"للرد على أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to respond to any
        
    • to answer any
        
    • to react to any
        
    That is why we have taken the military steps necessary to respond to any eventuality. UN وهذا هو السبب في أننا اتخذنا الخطوات العسكرية اللازمة للرد على أي احتمال.
    KFOR troops were positioned to respond to any further incident. UN وتأهب الجنود التابعون لقوة كوسوفو للرد على أي حادث آخر.
    Our Government stands ready to respond to any display of good will and a move towards a non-violent approach. UN وحكومتنا على استعداد للرد على أي بادرة حسن نية وللتحرك نحو نهج قائم على عدم العنف.
    Candidates also have access to a dedicated help desk to answer any technical questions that may arise. UN ويمكن للمرشحين أيضا الاتصال بمكتب مساعدة مخصص للرد على أي أسئلة فنية قد تنشأ.
    I don't have the authority to negotiate any deals or to respond to any demands. Open Subtitles ليس لدي السلطة للرد على أي مفاوضات وقبول إي طلبات
    The Department of Peacekeeping Operations, particularly, the Office of Military Affairs, Police Division, and the integrated operational teams in the Office of Operations, hold regular informal consultations with concerned troop- and police-contributing countries and make every effort to respond to any inquiry made by Member States. UN وتعقد إدارة عمليات حفظ السلام، وبالخصوص مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة وأفرقة العمليات المتكاملة في مكتب العمليات، مشاورات غير رسمية منتظمة مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة، وتبذل كل جهد ممكن للرد على أي استفسار من الدول الأعضاء.
    Nonetheless, in accordance with its inherent right under Article 51 of the Charter of the United Nations, Iran would not hesitate to act in self-defence to respond to any attack against the Iranian nation and to take appropriate defensive measures to protect itself. UN غير أن إيران لن تتردد، وفقا لحقها الأصيل المنصوص عليه في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، في أن تتصرف دفاعا عن نفسها للرد على أي هجوم يوجه ضد الأمة الإيرانية، وفي أن تتخذ التدابير الدفاعية الملائمة لحماية نفسها.
    A Party listed under this sub-item will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN وسوف يتلقى أي طرف كما سبقت الإشارة آنفاً، بموجب هذا البند الفرعي عادة دعوة من الأمانة لكي يرسل ممثلاً عنه إلى الاجتماع للرد على أي أسئلة قد تتراءى للجنة بشأن وضعه.
    A Party listed under this item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action to redress the deviation will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN وأي طرف مدرج اسمه بموجب هذا البند يقدم إلى الأمانة توضيحاً عن انحرافه، وخطة عمل لعلاج الانحراف يتلقى عادة دعوة من الأمانة لكي يرسل ممثلاً إلى الاجتماع للرد على أي استفسارات قد تَعين للجنة بشأن وضعه.
    A Party listed under this sub-item will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN وسوف يتلقى أي طرف كما سبقت الإشارة آنفاً، بموجب هذا البند الفرعي عادة دعوة من الأمانة لكي يرسل ممثلاً عنه إلى الاجتماع للرد على أي أسئلة قد تتراءى للجنة بشأن وضعه.
    Both Divisions are represented at the meetings of the Headquarters Committee on Contracts to respond to any questions that may arise and/or provide additional information, when necessary. UN وتُمثﱠل كلتا الشعبتين في اجتماعات لجنة العقود في المقر للرد على أي سؤال قد يثار و/أو تقديم معلومات إضافية عند اللزوم.
    There are regular, integrated safety tests of all nuclear and hazardous radiation sites, which also serve to ensure that those sites are ready to respond to any terrorist act. UN وتُجرى اختبارات سلامة منتظمة ومتكاملة لجميع المواقع النووية ومواقع الإشعاع الخطر، ويستفاد من هذه الاختبارات أيضاً في ضمان أن تكون هذه المواقع جاهزة للرد على أي عمل إرهابي.
    A Party listed under this item that submits to the Secretariat an explanation for its failure to implement one or more of its commitments will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions the Committee may have on its situation. UN ويقدم أي طرف مدرج اسمه بموجب هذا البند للأمانة توضيحاً لعدم تنفيذه التزاماًَ أو أكثر، وتوجه له الدعوة عادة من جانب الأمانة لكي يرسل ممثلاً عنه إلى الاجتماع للرد على أي استفسارات قد تَِعُن للجنة بشأن موقفه.
    A Party listed under this sub-item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action intended to address the non-compliance will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN يتلقى أي طرف مدرج بموجب هذا البند الفرعي ويقدم إلى الأمانة توضيحاً لانحرافه وخطة عمل ترمي إلى القضاء على عدم الامتثال، عادة دعوة من الأمانة إلى إرسال ممثل له إلى الاجتماع للرد على أي أسئلة قد تتراءى للجنة عن موقفه.
    A Party listed under this item that submits to the Secretariat an explanation for its failure to implement one or more of its commitments will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions the Committee may have on its situation. UN ويقدم أي طرف مدرج اسمه بموجب هذا البند للأمانة توضيحاً لعدم تنفيذه التزاماًَ أو أكثر، وتوجه له الدعوة عادة من جانب الأمانة لكي يرسل ممثلاً عنه إلى الاجتماع للرد على أي استفسارات قد تَِعُن للجنة بشأن موقفه.
    A Party under this sub-item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action to redress the deviation will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions the Committee may have on its situation. UN أما الطرف الذي يقدم بموجب هذا البند الفرعي إلى الأمانة توضيحا بشأن انحرافه، وكذلك خطة عمل لعلاج ذلك الانحراف، سوف يتلقى عادة دعوة من الأمانة لإرسال ممثل عنه إلى الاجتماع للرد على أي تساؤلات قد تعين للجنة حول موقفه.
    A Party listed under this sub-item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action intended to address the non-compliance will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN يتلقى أي طرف مدرج بموجب هذا البند الفرعي ويقدم إلى الأمانة توضيحاً لانحرافه وخطة عمل ترمي إلى القضاء على عدم الامتثال، عادة دعوة من الأمانة إلى إرسال ممثل له إلى الاجتماع للرد على أي أسئلة قد تتراءى للجنة عن موقفه.
    My colleagues and I are now ready to answer any of your questions or to receive useful suggestions. UN إننا الآن، أنا وزملائي، على استعداد للرد على أي أسئلة تطرحونها أو تلقي أي اقتراحات مفيدة تقدمونها.
    I have been invited by the G-21 to meet with the group and explain the rationale behind my proposal as well as to answer any questions that may arise. UN وتلقيت دعوة من مجموعة اﻟ 21 لإجراء لقاء مع المجموعة وشرح الأساس المنطقي لاقتراحي وكذلك للرد على أي أسئلة مطروحة.
    The Chairman noted that Mr. Hans Corell, the Legal Counsel, was present to answer any questions regarding the content and implications of the legal opinion. UN ونوه رئيس اللجنة إلى أن المستشار القانوني، السيد هانز كوريل، حاضر في الاجتماع للرد على أي استفسارات تتعلق بمضمون الفتوى واﻵثار المترتبة عليها.
    Does any delegation wish to take the floor to react to any other statement? As that does not seem to be the case, this concludes our business for today. UN هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة للرد على أي بيانات أخرى؟ وحيث إن الأمر لا يبدو كذلك، نختتم أعمالنا لهذا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus