"للرصد والتقييم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and evaluation in
        
    • to monitoring and evaluation
        
    Tools for monitoring and evaluation in all programme countries have been developed, and a five-year study in Viet Nam will follow up to 700 factories and their workers before, during and after Better Work interventions. UN ويجري وضع الأدوات اللازمة للرصد والتقييم في جميع البلدان المستفيدة من البرنامج، وسوف يتبع ذلك، إجراء دراسة لمدة خمس سنوات في فييت نام، تشمل 700 مصنع وعمالها قبل وأثناء تدخلات العمل الأفضل.
    Finally, the evaluation underlined the need for greater attention to formal and informal mechanisms for monitoring and evaluation in this complex area. UN وانتهى التقييم إلى إبراز الحاجة لإيلاء قدر أكبر من الاهتمام للآليات الرسمية وغير الرسمية للرصد والتقييم في هذا المجال المعقد.
    :: Establish dedicated resources and posts for monitoring and evaluation in departments and offices UN رصد موارد مخصصة وإنشاء وظائف مخصصة للرصد والتقييم في الإدارات والمكاتب
    The Inspector agrees with the recommendation that more resources from the regular budget should be allocated to the monitoring and evaluation in the UNCTAD secretariat. UN ويتفق المفتش مع التوصية بأنه ينبغي تخصيص مزيد من موارد الميزانية العادية للرصد والتقييم في أمانة الأونكتاد.
    BCPR is also undertaking a pilot initiative to spearhead a new approach to monitoring and evaluation in conflict settings. UN ويعمل أيضاً مكتب منع النـزاعات والخروج منها على إعداد مبادرة رائدة للقيام بدور رئيسي في إعداد نهج جديد بالنسبة للرصد والتقييم في ظروف نـزع السلاح.
    These two documents will be key to the proper integration of monitoring and evaluation in national programme papers and will be finalized at the same time as those papers. UN وستكون هاتان الوثيقتان مفتاح التكامل السليم للرصد والتقييم في ورقات البرنامج الوطني، وسيتم إنهائهما في الوقت نفسه مع تلك الورقتين.
    The oversight bodies, including OIOS, have noted with concern that the level of budgetary resources dedicated to monitoring and evaluation in the Secretariat is low and in some cases clearly inadequate. UN وأعربت هيئات الرقابة، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن قلقها إزاء تدني مستوى الموارد في الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الأمانة العامة، وعدم كفايته بصورة واضحة في بعض الحالات.
    In addition, the inadequacy of resources available for monitoring and evaluation in the Secretariat has a negative impact on the ability of OIOS to provide monitoring and evaluation services. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عدم كفاية الموارد المتاحة للرصد والتقييم في الأمانة العامة يؤثر سلبيا على قدرة المكتب على تقديم خدمات الرصد والتقييم.
    Developing countries' perspective: selecting a core set of indicators for monitoring and evaluation in agriculture and rural development in less-than-ideal conditions and implications for countries statistical system, paper by Naman Keita and others UN منظور البلدان النامية: اختيار مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد والتقييم في الزراعة والتنمية الريفية في ظروف غير مثالية وآثار ذلك على النظم الإحصائية للبلدان، ورقة أعدّها نعمان كيتا وآخرون
    Given the significant level of resources devoted to monitoring and evaluation in the Department of Public Information, the Committee expects that future budget submissions will contain a more detailed account of relevant activities, including an assessment of lessons learned. UN ونظرا للموارد الكبيرة المخصصة للرصد والتقييم في إدارة شؤون الإعلام، تتوقع اللجنة أن تتضمن العروض المقبلة للميزانية بيانات أكثر تفصيلا عن الأنشطة ذات الصلة، بما في ذلك تقييم الدروس المستفادة.
    He also provides summary information on the level of regular budget and extrabudgetary resources devoted to monitoring and evaluation in 2006-2007 and proposed for 2008-2009. UN كما يقدم معلومات موجزة عن مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009.
    UNDP had played a central role in the formulation of a common report on the harmonization of monitoring and evaluation systems among the JCGP institutions as well as in the preparation of a document providing for a common United Nations framework for developing guiding principles for monitoring and evaluation in the context of the programme approach. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    UNDP had played a central role in the formulation of a common report on the harmonization of monitoring and evaluation systems among the JCGP institutions as well as in the preparation of a document providing for a common United Nations framework for developing guiding principles for monitoring and evaluation in the context of the programme approach. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    80. In response to Economic and Social Council resolution 1993/7, the Central Evaluation Office of UNDP has prepared a draft of the guidelines for monitoring and evaluation in the context of the programme approach. UN ٨٠ - واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧/١٩٩٣، قام مكتب التقييم المركزي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإعداد مشروع مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    56. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery has a specialist based in Geneva, supported by another officer who dedicates 25 per cent of her time to monitoring and evaluation in New York. UN 56 - ولدى مكتب منع الأزمات والإنعاش أخصائي مقيم في جنيف تدعمه موظفة أخرى تكرس 25 في المائة من وقتها للرصد والتقييم في نيويورك.
    180. UNDP informed the Board that the evaluation policy of UNDP, which would be approved in June 2006 by the Executive Board, spelled out the standardized system for monitoring and evaluation in the organization as a whole. UN 180 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن سياسة التقييم التي يتبعها البرنامج الإنمائي، والتي سيعتمدها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2006، تنص على النظام الموحد للرصد والتقييم في المنظمة ككل.
    In that connection, and pursuant to General Assembly resolution 58/269, there was a need for clearer identification of resources allocated for monitoring and evaluation in all sections of the budget. UN وفي ذلك الصدد، وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، يتعين أن تُحدد بمزيد من الوضوح الموارد المخصصة للرصد والتقييم في كافة أبواب الميزانية.
    To address global challenges in monitoring and evaluation in the sector, UNICEF and Save the Children established the inter-organizational Child Protection Monitoring and Evaluation Reference Group, which aims to improve data collection methodologies and coordination. UN ومن أجل التصدي للتحديات العالمية للرصد والتقييم في هذا القطاع، أنشأت اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الأطفال الفريق المرجعي المشترك بين المنظمات المعني برصد وتقييم حماية الطفل، وهو يهدف إلى تحسين منهجيات جمع البيانات والتنسيق.
    At the policy level, the Multi-Year Expert Meeting on Enterprise Development and Capacity-building in Science, Technology and Innovation reviewed the policy framework and set of indicators for monitoring and evaluation in these areas. UN وعلى صعيد السياسة العامة، استعرض اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بتطوير المشاريع وبناء القدرات في العلم والتكنولوجيا والابتكار إطار السياسة العامة ومجموعة المؤشرات للرصد والتقييم في هذه المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus