"للرعاية الصحية العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health care
        
    • mental health-care
        
    Priority should be given to mental health care as an integral part of primary health care; UN وينبغي إعطاء اﻷولوية للرعاية الصحية العقلية بوصفها جزءا لا يتجزأ من الرعاية الصحية اﻷولية؛
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health-care needs in prison or in non-custodial settings. UN تُوفَّر للسجينات اللواتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين.
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health care needs in prison or in non-custodial settings. UN تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية.
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health-care needs in prison or in non-custodial settings. UN تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية.
    The Bangkok Rules furthermore provide for gender-specific health care, individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes for women with mental health-care needs. UN وتنص قواعد بانكوك أيضاً على أن توفر للسجينات اللواتي يحتجن إلى الرعاية الصحية العقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل تراعى فيها الفوارق بين الجنسين وتكون ملائمة لكل حالة على حدة ومراعية للجنسين وللصدمات التي يتعرضن لها.
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health-care needs in prison or in non-custodial settings. UN تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية.
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health care needs in prison or in non-custodial settings. UN تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية.
    Individualized, gender-sensitive, trauma-informed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental health care needs in prison or in non-custodial settings. UN توفر للسجينات اللاتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة للنساء والصدمات التي تعرضن لها وتقدم خدماتها لكل سجينة على حدة، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية.
    Individualized, gendersensitive, traumainformed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental healthcare needs in prison or in noncustodial settings. UN توفر للسجينات اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية، برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين والصدمات التي تعرضن لها.
    These services include the Community Mental Health Intervention Project; Community Rehabilitation Day Services; Community mental health care Services Training and Activity Centre for Ex-mentally Ill Persons; and Community Mental Health Link. UN وتشمل هذه الخدمات النفسية المشروع المجتمعي للتدخل المتعلق بالصحة العقلية؛ والخدمات النهارية لإعادة التأهيل المجتمعي؛ ومركز النشاط والتدريب في مجال الخدمات المجتمعية للرعاية الصحية العقلية للمرضى العقليين السابقين؛ وخدمات الوصلة المجتمعية للصحة العقلية.
    205. The Committee recommends that the State party take steps to introduce a mental health care programme for women, particularly in view of the specific traumas suffered by women in conflict situations, such as that which took place in Guatemala for more than 30 years. UN 205 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع برنامج للرعاية الصحية العقلية للمرأة، خاصة فيما يتعلق بحالات الأذى المحددة التي تتعرض لها المرأة أثناء حالات النـزاع، مثلما كان يحدث في غواتيمالا خلال الثلاثين سنة الماضية.
    " Individualized, gendersensitive, traumainformed and comprehensive mental health care and rehabilitation programmes shall be made available for women prisoners with mental healthcare needs in prison or in noncustodial settings. UN " توفر للسجينات اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية، برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين والصدمات التي تعرضن لها.
    (b) Implement a multidisciplinary approach to the treatment of psychological and psychosocial ill-health and disorders among children by establishing an integrated system of child mental health care that involves parents, the family and schools, as relevant; UN (ب) تنفيذ نهج متعدد التخصصات إزاء علاج الاعتلالات والاضطرابات النفسية والنفسية - الاجتماعية بين الأطفال عن طريق إنشاء نظام متكامل للرعاية الصحية العقلية للأطفال يشمل الآباء والأمهات، والأسر والمدارس، حسب الاقتضاء؛
    Psychosomatic illnesses and ailments were reported at epidemic levels among traumatized mothers during the intifadah and continue to have an impact. 5/ mental health care projects have been established in the West Bank and Gaza Strip to offer treatment and alleviate the harrowing effect of trauma in children and mothers. 6/ UN وأفادت التقارير عن ازدياد مستويات الاصابة باﻷمراض والعاهات الجسدية - النفسية بشكل وبائي في أوساط اﻷمهات اللائي تعرضن لصدمات أثناء فترة الانتفاضة ولا يزال أثرها باقيا)٥(. لذلك أنشئت مشاريع للرعاية الصحية العقلية في الضفة الغربية وقطاع غزة لتوفير العلاج وتخفيف حدة اﻷثر المروع للاصابة في أوساط اﻷطفال واﻷمهات)٦(.
    Effective practices include the integration of strategies to promote mental health into the overall prison management strategy; the creation of a positive prison environment; an integrated approach to mental health care that does not rely solely on medication, if at all; suicide awareness and prevention (e.g. in respect of at-risk prisoners in Australia); and specialized treatment (e.g. equine therapy in Mexico). UN وتشمل الممارسات الفعالة في هذا المجال إدراج استراتيجيات للنهوض بالصحة العقلية ضمن استراتيجية إدارة السجون ككل؛ وتوفير بيئة إيجابية في السجن؛ ونهج متكامل للرعاية الصحية العقلية لا يقتصر على الأدوية، إن أمكن؛ والتوعية بالانتحار ودرء حدوثه (السجناء المعرضون لخطر الانتحار في أستراليا مثلا)؛ والعلاج المتخصص (العلاج بركوب الخيل في المكسيك مثلا).
    UNODC provides guidelines for the treatment of offenders with mental health-care needs in the criminal justice system in a forthcoming handbook on prisoners with special needs. UN 75- ويقدم المكتب مبادئ توجيهية لمعاملة الجناة ممن لديهم احتياجات للرعاية الصحية العقلية في نظام العدالة الجنائية في دليل وشيك الصدور بشأن السجناء من ذوي الاحتياجات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus