"للرعاية الصحية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • health care in
        
    • healthcare to
        
    • of healthcare
        
    • health-care centre in
        
    The Government of India has accorded very high priority to health care in our country. UN لقد أولت حكومة الهند أولوية عالية جدا للرعاية الصحية في بلدنا.
    53. The deplorable state of health care in Nigeria is largely due to inadequate allocation of funds to the health sector. UN 53- ويكمن سبب الحالة المؤسفة للرعاية الصحية في نيجيريا الى حد بعيد في عدم تخصيص أموال كافية لقطاع الصحة.
    The High-Level Mission notes reports of the dire situation of health care in Gaza. UN وتشير البعثة إلى تقارير عن الحالة البائسة للرعاية الصحية في غزة.
    Child mortality statistics depict a stark picture of health care in numerous countries. UN وإحصاءات وفيات الأطفال تشكل صورة قاتمة للرعاية الصحية في العديد من البلدان.
    It is nothing but fair, however, to note the contribution of the ayurvedic and other traditional systems of healthcare to improve people's health conditions. UN إلا أنه من العدل مع ذلك أن نلاحظ مساهمة الطب الهندوكي القديم والنظم التقليدية الأخرى للرعاية الصحية في تحسين الأحوال الصحية للأفراد.
    These are only some of the causes that resulted in the creation of a plan and the start up of a strategic reform and reconstruction of health care in BiH. UN وهذه مجرد بعض الأسباب التي أسفرت عن وضع خطة وبدء إصلاح وبناء استراتيجي للرعاية الصحية في البوسنة والهرسك.
    It had also established a new federal agency devoted to health care in indigenous areas, combining Western science and traditional medicine. UN وأنشأت الحكومة وكالة اتحادية جديدة مكرسة للرعاية الصحية في مناطق الشعوب الأصلية، تجمع بين العلم الغربي والطب التقليدي.
    Annex 8 contains the current statistical indicators for health care in this field. UN ويشير المرفق رقم 8 للمؤشرات الإحصائية الحالية للرعاية الصحية في هذا المجال.
    The Government had established a new federal agency dedicated to health care in indigenous lands, combining scientific methods and indigenous traditional medicine. UN وقال إن الحكومة أنشأت وكالة فيدرالية جديدة مخصصة للرعاية الصحية في أراضي الشعوب الأصلية وهي تجمع بين الأساليب العلمية والطب التقليدي للشعوب الأصلية.
    The Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children and that a national programme of health care in schools has been developed. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية بالنسبة لجميع اﻷطفال وأنه قد وُضع برنامج وطني للرعاية الصحية في المدارس.
    The Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children and that a national programme of health care in schools has been developed. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية بالنسبة لجميع اﻷطفال وأنه قد وُضع برنامج وطني للرعاية الصحية في المدارس.
    The Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children and that a national programme of health care in schools has been developed. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية بالنسبة لجميع اﻷطفال وأنه قد وُضع برنامج وطني للرعاية الصحية في المدارس.
    631. The health-care system in the country is defined by the Constitution, while the Law on Health Care of August 1991, sets the basis for the current system of health care in Macedonia. UN 631- حدد نظام الرعاية الصحية في البلاد بواسطة الدستور، في حين أن القانون الخاص بالرعاية الصحية المؤرخ في آب/أغسطس 1991، يضع أسس النظام الحالي للرعاية الصحية في مقدونيا.
    In cooperation with Cuba and Nigeria, Libya established the South-South Programme for health care in Africa and, in 2006, launched the Gaddafi Programme for African women, children and young people, which provides health care and educational services in Africa. UN وأنشأت ليبيا بالتعاون مع كوبا ونيجيريا برنامج للتعاون بين بلدان الجنوب للرعاية الصحية في القارة الأفريقية، وأطلقت في عام 2006 مشروع القذافي للشباب والطفل والمرأة الأفريقية لتقديم الخدمات الصحية والتعليمية في القارة الأفريقية.
    509. The PHARE project, which supplements the activities of the Health and Social Welfare Department for the systematic reform of health care in Poland, includes: UN ٩٠٥- ويشمل مشروع برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا الذي يكمل اﻷنشطة التي تضطلع بها وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في ميدان اﻹصلاح المنهجي للرعاية الصحية في بولندا، ما يلي:
    60. However, currently allocated financial resources for health care in most of the low-income malaria-endemic countries will not be sufficient to respond to malaria treatment needs. UN 60 - غير أن الموارد المالية المخصصة في الوقت الراهن للرعاية الصحية في معظم البلدان المنخفضة الدخل الموبوءة بالملاريا لن تكفي لتلبية الاحتياجات في مجال علاج الملاريا.
    4. Dr. Ravindra P. Rannan-Eliya, Director and Fellow, Institute for Health Policy, provided an overview of health care in Sri Lanka and presented the country as a third health care model. UN 4 - الدكتور رافندرا ب. رنان - إيليا، مدير وزميل، معهد السياسات الصحية، قدم استعراضا للرعاية الصحية في سري لانكا وعرض البلد كنموذج ثالث للرعاية الصحية.
    The workshop highlighted the challenges in a number of areas, especially the factors hindering access to services, the limited public resources for health care in many countries, the importance of data collection and victim surveillance, and the limited opportunities for the economic reintegration of survivors. UN وأبرزت حلقة العمل التحديات في عدد من المجالات، ولا سيما العوامل التي تعيق الوصول إلى الخدمات، ومحدودية الموارد العامة المخصصة للرعاية الصحية في بلدان كثيرة، وأهمية جمع البيانات ومراقبة الضحايا، ومحدودية فرص إعادة إدماج الضحايا اقتصادياً.
    It is nothing but fair, however, to note the contribution of the ayurvedic and other traditional systems of healthcare to improve people's health conditions. UN إلا أنه من العدل مع ذلك أن نلاحظ مساهمة الطب الهندوكي القديم والنظم التقليدية الأخرى للرعاية الصحية في تحسين الأحوال الصحية للأفراد.
    The rising costs of healthcare in Curaçao demand that new measures be taken to set up a manageable system for buying in medical care. UN وتتطلب التكاليف المتزايدة للرعاية الصحية في كيوراسو اتخاذ تدابير جديدة لوضع نظام عملي للحصول على الرعاية الطبية.
    The programme will ensure that there is a dispensary in every village and a health-care centre in every ward. UN وسيكفل البرنامج وجود مستوصف في كل قرية ومركز للرعاية الصحية في كل حي من أحياء المدن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus