"للرواسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • sediment
        
    • deposits
        
    • sediments
        
    • residues
        
    • deposit
        
    A water sediment study has identified the following DT50 values: UN وحددت دراسة للرواسب المائية قيم زمن التحلل النصفي التالية:
    A water sediment study has identified the following DT50 values: UN وحددت دراسة للرواسب المائية قيم زمن التحلل النصفي التالية:
    A table showing the variation of sediment volume density with the percentages of amorphous silica is provided in the report. UN ويرد في التقرير جدول يبين تباين الكثافة الحجمية للرواسب مع النسب المئوية من السيليكا غير البلورية.
    Firstly, potential production volumes from primary deposits far exceed those of secondary alluvial deposits. UN فبدايةً، يتجاوز حجم الإنتاج المحتمل للرواسب الأولية، إلى حد بعيد، حجم رواسب الطمي الثانوية.
    The distribution of crusts on individual seamounts and ridges is poorly understood and there is great variation in the physical and chemical characteristics of the deposits. UN ولا يعرف الشيء الكثير عن توزيع القشور على فرادى الجبال والتطاولات كما تتسم الخواص الفيزيائية والكيميائية للرواسب بقدر كبير من التنوع.
    1975 Rectors awards for student's work Adriatic bottom sediments UN جوائز رئيس الجامعة ﻷعمال الطلبة عن دراسة للرواسب القاعية بالبحر اﻷدرياتيكي.
    The geochemical properties of the sediment were presented descriptively with summary data provided in tables. UN وعرضت الخصائص الجيوكيميائية للرواسب وصفيا وقُدمت بيانات موجزة في جداول.
    Another sediment parameter measured was water content. UN وكان المحتوى المائي من بين الخواص الأخرى للرواسب التي جرى قياسها.
    While chemical data was collected for the water column and sediment, geochemical analysis of the sediment is to be carried out in 2010. UN كما جمِّعت البيانات الكيميائية الخاصة بالعمود المائي والرواسب، ومن المقرر إجراء تحليل جيوكيميائي للرواسب في عام 2010.
    However, it should be stressed that the diameter of the tubes must be adjusted to avoid excessive disturbance of the sediment or obstruction by the nodules. UN ولكن ينبغي التشديد على ضرورة ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من قِبل العقيدات.
    However, it should be stressed that the diameter of the tubes must be adjusted to avoid excessive disturbance of the sediment or obstruction by the nodules. UN ولكن ينبغي التشديد على ضرورة ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من قِبل العقيدات.
    1976- sediment sampling by SCUBA diving in the inner shelf and sublittoral zone. UN جمع عينات للرواسب عن طريق الغوص باستخدام جهاز التنفس تحت الماء عند الرصيف الداخلي والنطاق تحت الساحلي
    Key parameters for the measurements of the physical properties of sediment UN البارامترات الرئيسية لقياس الخصائص الفيزيائية للرواسب
    The sediment pore-water parameters to measure are shown in Table 2. UN وترد بارامترات المياه المسامية للرواسب التي يتعين قياسها في الجدول 2.
    Chemical parameters in sediment pore waters. UN البارامترات الكيميائية في المياه المسامية للرواسب
    Such a study will provide an analysis and synthesis of long-term market projections and the available information on geochemical composition and geographical distribution of various sea floor deposits. UN وستقدم الدراسة المقترحة تحليلا وعرضا توليفيا للإسقاطات الطويلة الأجل المتعلقة بالسوق والمعلومات المتاحة بشأن التكوين الجيوكيميائي والتوزيع الجغرافي للرواسب المختلفة بقاع البحار.
    This layer is commonly found to be the acoustic signature of siliceous ooze deposits where high grade deposits have been found. UN ويُكتشف عادة أن هذه الطبقة هي المُميز الصوتي للرواسب الطميية السيليكونية في المواقع التي عُثر فيها على رواسب ذات رتبة عالية.
    Because minable metal deposits on an industrial scale are frequently the consequence of complex geologic processes not commonly found together on a single island, and represent metallogenic events that are rare even in a large country, small islands tend not to have metal mines. UN وحيث أن الرواسب المعدنية القابلة للاستخراج على مستوى صناعي كثيرا ما كانت نتيجة عمليات جيولوجية معقدة يندر حدوثها مع بعضها في جزيرة بمفردها، بل وكثيرا ما كانت حصيلة أحداث منشئة للرواسب المعدنية يتعذر وقوعها حتى في بلد كبير، فإن الجزر الصغيرة تميل نحو الافتقار لمناجم المعادن.
    During the year, water column characteristics and the geotechnical properties of the sediments were also carried out. UN فخلال العام، أجريت أيضاً دراسات لخصائص عمود الماء والخصائص الجيوتقنية للرواسب.
    The sediments characteristics were described and geotechnical properties of sediments were tested. UN ووصفت خصائص الرواسب، واختبرت الخواص الجيوتقنية للرواسب.
    Sound management of the residues arising from the recovery, recycling, breaking or dismantling of waste materials is essential to protect human health and the environment from such operations. UN إن الإدارة السليمة للرواسب الناشئة عن استعادة مواد النفايات أو إعادة تدويرها أو تحليلها أو تفكيكها يعتبر أساسياً لحماية صحة البشر والبيئة من هذه العمليات.
    The predatory exploitation of the deposit intensified after the occupation of the Kelbajar district, and 1.5 to 2 tons are now mined each year. UN وتكثف الاستغلال النهبي للرواسب بعد احتلال مقاطعة كيلجابار ويستخرج حالياً من ٥,١ إلى ٢ طن سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus