- I basically, you know.. If the kid is retarded, I would take him drive out to the country. | Open Subtitles | لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف |
'He's going off to the war and sending me away to the country to have my baby all alone. | Open Subtitles | إنّه ذاهب ليشارك في الحارب وجراء ذلك سيرسلني للريف لأنجب طفلي لوحدي. |
He's going off to the war and sending me away to the country to have my baby all alone. | Open Subtitles | إنه ذاهب ليخوض غمار الحرب و صارفني للريف كيّما أنجب طفلي لوحدي. |
:: Reinforce the role of women in sustaining the rural population, and in preventing its masculinization and ageing, recognizing that without women there is no future for the countryside. | UN | :: تعزيز دور المرأة في الاهتمام بسكان المناطق الريفية بعيدا عن الذكور والمسنين، فبدون المرأة لا يكون للريف مستقبل. |
Selection of technologies is based on technical feasibility, economic viability, social acceptability, environmental soundness and relevance to science and technology goals of countryside agro-industrialization. | UN | ويُستند في اختيار التكنولوجيات إلى الجدوى التقنية، والاستمرارية الاقتصادية، والقبول الاجتماعي، والسلامة البيئية، والصلة باﻷهداف العلمية والتكنولوجية المنشودة في التصنيع الزراعي للريف. |
Thirty to 31 per cent of primary-school teachers were employed in urban areas, and 69 to 70 per cent of them in rural areas; | UN | تراوحت نسب معلمي المدارس الأساسية بين 30-31 في المائة للحضر ونسبة 69-70 في المائة للريف. |
Or moved to the country and had kids, ate oatmeal, went running, read books, tried to raise them to be so that they don't they won't... | Open Subtitles | أو انتقل للريف وانجب أطفالاً آكل الشوفان، اذهب للركض أقرأ الكتب، وأحاول تربية الاطفال حتى لا يصيروا |
Why don't you come out to the country this weekend? | Open Subtitles | لمَ لا تأتي للريف عطلة نهائة هذا الأسبوع؟ |
Yep, and the English sent their kids away to the country to keep them safe while the parents stayed behind. | Open Subtitles | أجل و الإنجليزيون أرسلوا أولادهم بعيداً للريف ليبقوهم آمنين بينما بقي الأهل في الخلف |
On top of that, it's Saturday. All my friends have either gone to the country or on holidays. | Open Subtitles | وعلاوه على ذلك, إنه السبت جميع أصدقائي إما ذهبوا للريف أو في عطلات |
I thought I could escape the wickedness of the city, by moving to the country. | Open Subtitles | اعتقدت أني سأهرب من غرابة المدينة عن طريق الإنتقال للريف |
Then I'll have to take mass transit to the country, then there'll be some tears. | Open Subtitles | و سأضطر للذهاب للريف بمفردي ثم سيكون هناك بكاء وقتها |
I'm glad we moved to the country when you retired, dear. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأننا انتقلنا للريف بعد تقاعدك يا عزيزي |
the country saw slight expansion in geographical coverage of health services in 2003, encompassing 85 per cent of the surface area of Yemen - 80 per cent of urban areas and 35.3 of rural areas. | UN | 317- وشهدت البلاد توسعاً طفيفاً في التغطية الجغرافية للخدمات الصحية في عام 2003 التي وصلت إلى 58 في المائة من مساحة اليمن، منها 80 في المائة للحضر و35.3 في المائة للريف. |
As soon as we hit the open countryside, he starts jumping up and down like he picked up a scent or found something he'd always been looking for. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا للريف بدأ بالقفز , لقد أشتم رائحة او شىء يسعى إليه |
As soon as we hit the open countryside, he starts jumping up and down like he picked up a scent or found something he'd always been looking for. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا للريف بدأ بالقفز , لقد أشتم رائحة او وجد شىء يسعى إليه |
In England, he saw the same transformation happening to the countryside he called home. | Open Subtitles | في إنجلترا، رأى نفس التحول يحدث للريف الذي كان يطلق عليه الموطن |
Amazed by the beauty of the English countryside bucolic . | Open Subtitles | ونشعر بعمق رائحة الأركيديا للريف الإنجليزي |
Splendid view of the Dutch countryside. Can't see any tanks. | Open Subtitles | منظر رائع للريف الهولندي هل تستطيع ان ترى اى دبابات |
Fifty-three to 57 per cent of secondary-school teachers were employed in urban areas, and 43 to 47 per cent of them in rural areas; | UN | تراوحت نسب معلمي المدارس الثانوية بين 53-57 في المائة للحضر ونسبة 43-47 في المائة للريف. |
It's doing harm that is the very point. I might not go upstate until tomorrow. | Open Subtitles | ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً |
I DECIDED TO TAKE MY CHANCES AND LIGHT OUT FOR THE TERRITORY. | Open Subtitles | "قررت أن أخاطر وأهاجر للريف" |
:: Non-farming employment opportunities for the rural poor need to be created; | UN | :: تدعو الحاجة إلى توفير فرص العمل غير الزراعي للريف الفقير؛ |
The proportion of teachers in combined (basic and secondary) schools ranged from 18 to 20.6 per cent in urban areas and from 79.4 to 82 per cent in rural areas. | UN | تراوحت نسب معلمي المدارس المشتركة (الأساسية، الثانوية) بين 18-20.6 في المائة للحضر ونسبة 82-79.4 في المائة للريف. |