He considered it important, in the twenty-first century that elected politicians should be free to govern the Territories. | UN | ورأى أن من المهم في القرن الحادي والعشرين أن تكون للساسة المنتخبين حرية أن يحكموا الأقاليم. |
:: Three training workshops for Iraqi politicians on conflict resolution | UN | :: عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية للساسة العراقيين في مجال تسوية النزاعات |
The European Union further condemns the recent arbitrary arrests of politicians, journalists and students. | UN | ويدين الاتحاد الأوروبي كذلك الاعتقالات التعسفية التي تمت مؤخرا للساسة والصحفيين والطلبة. |
:: Training workshops for Iraqi politicians in conflict resolution | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للساسة العراقيين في مجال حل النـزاعات |
To convert this transition into genuine democracy and good government will be a massive challenge for politicians, for their civil service and peoples. | UN | وتحويل هذه العملية الانتقاليـــة إلـــى ديمقراطية حقيقية وإدارة سليمة سيشكل تحديا ضخما للساسة والخدمة المدنية والشعوب. |
Round-table discussions, open-door days, conferences have been organised targeted to local and national politicians, employers, interested organisations and the public at large. | UN | ونظمت مناقشات مائدة مستديرة، وأيام في الهواء الطلق، ومؤتمرات موجهة للساسة ولأصحاب الأعمال وللمنظمات المعنية، ولعامة الجمهور على الصعيدين المحلي والوطني. |
European human rights jurisprudence has emphasized that politicians should display a higher degree of tolerance towards criticism of their conduct than ordinary citizens. | UN | ويشدد الفقه اﻷوروبي المتعلق بحقوق اﻹنسان على أنه ينبغي للساسة أن يتحلوا بدرجة من التسامح تجاه انتقاد سلوكهم أعلى مما يتحلى به المواطنون العاديون. |
Moreover, Israeli politicians had a vested interest in the status quo; many of them were formerly employed in, or were closely linked to, the military and security industries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للساسة الإسرائيليين مصلحة واضحة في الإبقاء على الوضع الراهن؛ إذ عمل العديد منهم في السابق في الصناعات العسكرية والأمنية أو ارتبطوا بها ارتباطا وثيقا. |
Trichet is a tough guy with a long history of standing up to the French politicians. They couldn’t make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won’t make him bend now. | News-Commentary | إن تريشيه رجل قوي يتمتع بتاريخ طويل في التصدي للساسة الفرنسيين. ولقد عجزوا عن إخضاعه حين نجح أثناء عمله كمحافظ لبنك فرنسا في الدفاع عن استقلال البنك، ولن ينجحوا في إخضاعه الآن. |
A Tobin tax does, however, allow elected politicians to look like they are doing something useful – which they are, but without addressing more serious economic problems. | News-Commentary | بيد أن ضريبة توبين تسمح رغم هذا للساسة المنتخبين بالظهور وكأنه يفعلون شيئاً مفيدا ــ وهذا صحيح بالفعل، ولكن من دون معالجة المشاكل الاقتصادية الأكثر خطورة. |
24. A good example of the first case is the term " accountability " , which administrative sciences use to refer to the responsibility of high-level civil servants, as distinct from " policy responsiveness " of politicians. | UN | 24 - ومن الأمثلة الجيدة على الحالة الأولى، مصطلح " المساءلة " accountability الذي يُستخدم في مجال العلوم الإدارية للإشارة إلى مسؤولية الموظفين المدنيين الرفيعي المستوى، تمييزا له عن " الاستجابة المبدئية " للساسة. |
In recent years, Russia, in cooperation with foreign partners and international organizations, has exerted considerable efforts to maintain a fragile balance that has now been shattered by the bellicose rhetoric of Georgian politicians and their attempts to use provocation and military force to resolve the problems of Abkhazia and South Ossetia. | UN | وقد بذل الاتحاد الروسي، خلال السنوات الأخيرة، وبالتعاون مع شركاء خارجيين ومنظمات دولية، جهودا كبيرة من أجل المحافظة على التوازن الهش، الذي تحطمه الخطب النارية للساسة الجورجيين ومحاولاتهم استخدام الاستفزازات والقوة العسكرية في حل مشكلتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
He noted that he had been increasingly asked two questions, namely, what outcome did he hope for from the third session of the Conference of the Parties, and how optimistic was he that this hope would be realized? The Executive Secretary noted that he looked forward to a clear agreement, which could be readily understood by politicians and the public alike. | UN | ولاحظ أنه ما برح يوجﱠه إليه بصور متزايدة سؤالان، هما: ما هي النتيجة التي يأملها من الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛ ومدى تفاؤله بأن هذا اﻷمل سوف يتحقق؟ وأشار اﻷمين التنفيذي إلى أنه يتطلع إلى اتفاق واضح، يمكن للساسة ولعامة الناس على السواء أن يتفهموه بسهولة. |
She was concerned at the apparent lack of interest on the part of some local politicians in women's issues and looked forward to the entry into force of the Gender Equality Act, which would require annual reporting on gender issues, and which she hoped, would serve as an incentive for local politicians. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء قلة اهتمام بعض الساسة المحليين بقضايا المرأة وتطلعت إلى دخول قانون المساواة بين الجنسين حيز التنفيذ، حيث يقضي القانون بضرورة تقديم تقارير سنوية عن القضايا الجنسانية، وأعــربت عن أملها في أن يشكل ذلك حافزا للساسة المحليين. |
It must be acknowledged that the subject chosen for discussion in this resumed session of the General Assembly is a topical one, a source of great interest today for politicians, public officials, businessmen, scientists and representatives of a broad sector of society. | UN | ولا بد من التسليم بأن الموضوع المختار للمناقشة في هذه الدورة المستأنفة للجمعيــــة العامـــــة هـــــو موضوع الساعة وأنه يشكل اليوم مصدر اهتمام شديد للساسة والمسؤولين العامين ورجال اﻷعمال والعلماء وممثلي قطاع عريض من المجتمع. |
I must confess that, at times, I have experienced moments of tremendous frustration regarding this noble cause, mainly due to the hypocrisy and double standards of politicians and nations as well as the lack of willingness of the international community to resolve this problem with justice and dignity. | UN | ومن واجبي أن أعترف أنني في بعض اﻷوقات أعيش لحظات ينتابني فيها شعور باﻹحباط الشديد فيما يتعلق بهذه القضية النبيلة، وهذا يرجع أساسا الى النفاق والكيل بمكيالين للساسة والدول، وافتقار المجتمع الدولي الى اﻹرادة على حسم هذه المشكلة بالعدل والكرامة. |
27. The Durban Declaration and Programme of Action underlines the role that politicians and political parties can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 27- يؤكِّد إعلان وبرنامج عمل ديربان على الدور الذي يمكن للساسة والأحزاب السياسية الاضطلاع به في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب. |
63. The Structured Dialogue on Justice launched by the European Union with the authorities in Bosnia and Herzegovina, which I have welcomed strongly, continues to offer domestic politicians a forum in which to discuss their concerns about the judiciary in Bosnia and Herzegovina. | UN | 63 - ما زال الحوار المنظم بشأن العدالة الذي استهله الاتحاد الأوروبي مع سلطات البوسنة والهرسك، والذي رحبت به بقوة، يوفر للساسة المحليين منتدى لمناقشة شواغلهم بشأن الجهاز القضائي في البوسنة والهرسك. |
The best democratic punishment for politicians is not to re-elect them. As for unelected collaborators and enablers, we can hope that they will be sanctioned by their peers: who would like to study with a professor who advocated torture? | News-Commentary | إن أفضل عقاب ديمقراطي للساسة يتلخص في عدم انتخابهم من جديد. أما المتعاونون غير المنتخبين فإننا نأمل أن ينزل بهم أقرانهم العقوبة: فمن قد يرغب في التعاون الأكاديمي مع أستاذ يدافع عن التعذيب؟ ومن قد ينتظر العدالة من قاضٍ أذِن باستخدام الوحشية؟ ومن قد يرغب في العلاج على يد طبيب أشرف على التعذيب. |
For politicians, the important thing is not to avoid taking hard decisions, but to do so of their own volition and at their own pace. When an elected government is under assault from the bond markets, it is essential for the political class to remain united. | News-Commentary | إن الأمر المهم بالنسبة للساسة ليس تجنب اتخاذ قرارات صعبة، ولكن أن يفعلوا ذلك بمحض إرادتهم وبالوتيرة التي يختارونها. وعندما تجد أي حكومة منتخبة نفسها عُرضة للهجوم من جانب أسواق السندات، فمن الأهمية بمكان أن يظل أهل الطبقة السياسية متحدين. |
34. The Summit conferred the Sir Seretse Khama SADC Medal on the following notable statesmen of the SADC region: | UN | 34 - ومنح مؤتمر القمة وسام السير سيرنسي خاما الخاص بالجماعة للساسة البارزين في منطقة الجماعة التالية أسماؤهم: |