"للسجن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to jail
        
    • prison
        
    • to imprisonment
        
    • imprisoned
        
    • to incarceration
        
    • in jail
        
    • of imprisonment
        
    • confinement
        
    • away
        
    • to the
        
    • incarcerated
        
    • to detention
        
    • non-custodial
        
    • of incarceration
        
    • for imprisonment
        
    You're still willing to go to jail for him? Open Subtitles هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟
    All I do is go to jail in this game. Open Subtitles كُل ما افعلة هو الذِهاب للسجن في تلك اللعبة.
    They have funding for this project, and at this stage are considering where best to locate the new prison facility. UN ولدى الحكومة التمويل اللازم لهذا المشروع، وهي في مرحلة النظر في اختيار أفضل مكان لإنشاء المرفق الجديد للسجن.
    The beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. UN وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن.
    It encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. UN وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن.
    Are you really willing to risk going to jail over this? Open Subtitles هل تريدين أن تخاطري امكانية ذهابك للسجن من أجل هذه؟
    I will go to jail even it was not intended? Open Subtitles هل سأذهب للسجن حتى لو كان الأمر غير متعمدًا؟
    When we get off this boat, you're going right back to jail. Open Subtitles عندما ننزل من هذا القارب أنت حقاً تريد أن تعود للسجن
    Nobody wants to go to jail behind your mouth. Open Subtitles لا أحد يودّ الذهاب للسجن بسبب ما تقولينه.
    Yeah, it's impossible because you're going to jail, Mary. Open Subtitles نعم، هذا محال لأنك ستذهبين للسجن يا ماري
    Why should you go to jail for a crime someone else... noticed? Open Subtitles لمَ عليك ان تذهب للسجن من أجل جريمة لاحظها شخص أخر؟
    I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. Open Subtitles أخبرتها إن كان مركز الرعاية مشابه للسجن من أي جانب فلتعثري على أضخم طفل واطرحيه أرضًا
    The lawyer could be disbarred or even go to prison. Open Subtitles قد يشطب من جدول المحامين أو يذهب للسجن حتى
    If I am, good chance I'll be sent to prison. Open Subtitles إن كنت كذلك , فهناك إحتمال جيد لذهابي للسجن
    But I cannot risk going to prison for you. Open Subtitles ولكن لا استطيع المخاطرة بالذهاب للسجن من اجلك
    I didn't feel right going to prison without fixing it. Open Subtitles و لمْ أشعُر بالإرتياح في الذهاب للسجن دون إصلاحِه
    It encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. UN وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن.
    Given the dire situation in Tanzanian prisons, corporal punishment was maintained as a preferable alternative to imprisonment. UN ونظراً إلى الحالة البالغة السوء للسجون في تنزانيا، فقد استُبقيت العقوبة البدنية كبديل مفضَّل للسجن.
    UNODC also provided support to implement alternatives to imprisonment for juveniles in Kabul's Open Juvenile Rehabilitation Centre. UN ووفَّر المكتب أيضا الدعم في تنفيذ بدائل للسجن لصالح الأحداث في مركز كابل المفتوح لإعادة تأهيل الأحداث.
    The defence lawyer, José Olo Obono, was himself imprisoned. UN وتعرض محامي الدفاع، خوسيه أولو أوبونو، بدوره للسجن.
    It requested information about reform legislation concerning measures providing alternatives to incarceration. UN وطلبت معلومات تتعلق بتشريع الإصلاح المتعلق بالتدابير الرامية إلى توفير بدائل للسجن.
    One false move, I'm back in jail. Don't mess me around. Open Subtitles خطوة واحدة خاطئه , وسأعود للسجن لا تورطينى فى الأمر
    The gendered effects of detention are manifold given women's and men's different roles and responsibilities in dealing with the effects of imprisonment of family members. UN وتتعدد الآثار الناتجة عن الاحتجاز، باعتبار الاختلاف بين أدوار ومسؤوليات النساء والرجال عندما يتعرض أفراد الأسرة للسجن.
    The maximum duration of solitary confinement was 14 days, but it could not be imposed on a prisoner for more than seven consecutive days, followed by an interval of at least seven days. UN والحد اﻷقصى للسجن الانفرادي هو ٤١ يوما ولكن لا يجوز إكراه السجين على البقاء فيه لمدة تزيد على سبعة أيام متوالية يمنح بعدها فترة انقطاع لا تقل عن سبعة أيام.
    I don't know, but if I find out if you had anything even remotely to do with this, you're gonna go away for a hell of a long time. Open Subtitles لا أعرف، لكن إذا اكتشف بأنّ لك يدٌ بأيّ شيء، حتّى ولو من بعيد، بهذا، ستذهب للسجن لسنوات طويلة.
    That form is handed over to the head of the prison's judicial department. UN وتسلم هذه الاستمارة إلى رئيس الإدارة القضائية للسجن.
    Furthermore, indigenous young people in some countries were more likely to be incarcerated. UN كما أن السكان الأصليين الشباب في بعض البلدان أكثر عرضة للسجن أكثر من غيرهم.
    And instead of going to detention I did 6 years in juvi. Open Subtitles وبدلاً من ان اذهب للسجن عملت 6 سنوات في جوفي
    Considering also that community service and other non-custodial measures are innovative alternatives to imprisonment and that there have been promising developments in this area, UN وإذ يرى أيضا أن الخدمة المجتمعية والتدابير غير الاحتجازية اﻷخرى هي بدائل مبتكرة للسجن وأنه قد حدثت تطورات واعدة في ذلك الميدان،
    The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. UN ويفوق عدد نزلاء السجون مليون شخص، وهي أعلى نسبة للسجن في العالم.
    However, the German authorities did not directly or indirectly participate in arresting these persons or in rendering them for imprisonment. UN غير أن السلطات الألمانية لم تشارك بشكل مباشر أو غير مباشر في إيقاف هؤلاء الأشخاص أو في تسليمهم للسجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus