You're still willing to go to jail for him? | Open Subtitles | هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟ |
All I do is go to jail in this game. | Open Subtitles | كُل ما افعلة هو الذِهاب للسجن في تلك اللعبة. |
They have funding for this project, and at this stage are considering where best to locate the new prison facility. | UN | ولدى الحكومة التمويل اللازم لهذا المشروع، وهي في مرحلة النظر في اختيار أفضل مكان لإنشاء المرفق الجديد للسجن. |
The beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
It encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. | UN | وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن. |
Are you really willing to risk going to jail over this? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخاطري امكانية ذهابك للسجن من أجل هذه؟ |
I will go to jail even it was not intended? | Open Subtitles | هل سأذهب للسجن حتى لو كان الأمر غير متعمدًا؟ |
When we get off this boat, you're going right back to jail. | Open Subtitles | عندما ننزل من هذا القارب أنت حقاً تريد أن تعود للسجن |
Nobody wants to go to jail behind your mouth. | Open Subtitles | لا أحد يودّ الذهاب للسجن بسبب ما تقولينه. |
Yeah, it's impossible because you're going to jail, Mary. | Open Subtitles | نعم، هذا محال لأنك ستذهبين للسجن يا ماري |
Why should you go to jail for a crime someone else... noticed? | Open Subtitles | لمَ عليك ان تذهب للسجن من أجل جريمة لاحظها شخص أخر؟ |
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. | Open Subtitles | أخبرتها إن كان مركز الرعاية مشابه للسجن من أي جانب فلتعثري على أضخم طفل واطرحيه أرضًا |
The lawyer could be disbarred or even go to prison. | Open Subtitles | قد يشطب من جدول المحامين أو يذهب للسجن حتى |
If I am, good chance I'll be sent to prison. | Open Subtitles | إن كنت كذلك , فهناك إحتمال جيد لذهابي للسجن |
But I cannot risk going to prison for you. | Open Subtitles | ولكن لا استطيع المخاطرة بالذهاب للسجن من اجلك |
I didn't feel right going to prison without fixing it. | Open Subtitles | و لمْ أشعُر بالإرتياح في الذهاب للسجن دون إصلاحِه |
It encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. | UN | وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن. |
Given the dire situation in Tanzanian prisons, corporal punishment was maintained as a preferable alternative to imprisonment. | UN | ونظراً إلى الحالة البالغة السوء للسجون في تنزانيا، فقد استُبقيت العقوبة البدنية كبديل مفضَّل للسجن. |
UNODC also provided support to implement alternatives to imprisonment for juveniles in Kabul's Open Juvenile Rehabilitation Centre. | UN | ووفَّر المكتب أيضا الدعم في تنفيذ بدائل للسجن لصالح الأحداث في مركز كابل المفتوح لإعادة تأهيل الأحداث. |
The defence lawyer, José Olo Obono, was himself imprisoned. | UN | وتعرض محامي الدفاع، خوسيه أولو أوبونو، بدوره للسجن. |
It requested information about reform legislation concerning measures providing alternatives to incarceration. | UN | وطلبت معلومات تتعلق بتشريع الإصلاح المتعلق بالتدابير الرامية إلى توفير بدائل للسجن. |
One false move, I'm back in jail. Don't mess me around. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئه , وسأعود للسجن لا تورطينى فى الأمر |
The gendered effects of detention are manifold given women's and men's different roles and responsibilities in dealing with the effects of imprisonment of family members. | UN | وتتعدد الآثار الناتجة عن الاحتجاز، باعتبار الاختلاف بين أدوار ومسؤوليات النساء والرجال عندما يتعرض أفراد الأسرة للسجن. |
The maximum duration of solitary confinement was 14 days, but it could not be imposed on a prisoner for more than seven consecutive days, followed by an interval of at least seven days. | UN | والحد اﻷقصى للسجن الانفرادي هو ٤١ يوما ولكن لا يجوز إكراه السجين على البقاء فيه لمدة تزيد على سبعة أيام متوالية يمنح بعدها فترة انقطاع لا تقل عن سبعة أيام. |
I don't know, but if I find out if you had anything even remotely to do with this, you're gonna go away for a hell of a long time. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن إذا اكتشف بأنّ لك يدٌ بأيّ شيء، حتّى ولو من بعيد، بهذا، ستذهب للسجن لسنوات طويلة. |
That form is handed over to the head of the prison's judicial department. | UN | وتسلم هذه الاستمارة إلى رئيس الإدارة القضائية للسجن. |
Furthermore, indigenous young people in some countries were more likely to be incarcerated. | UN | كما أن السكان الأصليين الشباب في بعض البلدان أكثر عرضة للسجن أكثر من غيرهم. |
And instead of going to detention I did 6 years in juvi. | Open Subtitles | وبدلاً من ان اذهب للسجن عملت 6 سنوات في جوفي |
Considering also that community service and other non-custodial measures are innovative alternatives to imprisonment and that there have been promising developments in this area, | UN | وإذ يرى أيضا أن الخدمة المجتمعية والتدابير غير الاحتجازية اﻷخرى هي بدائل مبتكرة للسجن وأنه قد حدثت تطورات واعدة في ذلك الميدان، |
The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. | UN | ويفوق عدد نزلاء السجون مليون شخص، وهي أعلى نسبة للسجن في العالم. |
However, the German authorities did not directly or indirectly participate in arresting these persons or in rendering them for imprisonment. | UN | غير أن السلطات الألمانية لم تشارك بشكل مباشر أو غير مباشر في إيقاف هؤلاء الأشخاص أو في تسليمهم للسجن. |