"للسجون ومراكز الاحتجاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • prisons and detention centres
        
    • prisons and detention facilities
        
    • of jails and detention centres
        
    Human rights field officers undertake regular visits to prisons and detention centres. UN ويقوم مسؤولو حقوق اﻹنسان في الميدان بزيارات منتظمة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    The civilian police observers verified the free circulation of people and goods, conducted frequent patrols and undertook numerous visits to prisons and detention centres. UN وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    10. The Field Operation continued to undertake regular visits to prisons and detention centres. UN ١٠ - وواصلت العملية الميدانية القيام بزيارات منتظمة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    Para. 14: Consideration of alternative forms of punishment; allowing independent visits to prisons and detention facilities by representatives of both national and international organizations (art. 10). UN الفقرة 14: بحث إمكانية تطبيق أشكال عقاب بديلة؛ والسماح لممثلي المنظمات الوطنية والدولية بالقيام بزيارات مستقلة للسجون ومراكز الاحتجاز (المادة 10).
    21. The Operation undertakes regular visits to prisons and detention centres. UN ٢١ - وتقوم العملية بزيارات منتظمة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    20. The Operation makes regular visits to prisons and detention centres in order to monitor conditions and make proposals for their improvement. UN ٢٠ - تقوم العملية بزيارات منتظمة للسجون ومراكز الاحتجاز من أجل رصد اﻷوضاع وتقديم الاقتراحات لتحسينها.
    The Public Prosecutor's Office worked in conjunction with NGOs in carrying out random visits to prisons and detention centres, in accordance with the provisions of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ويعمل مكتب المدعي العام مع المنظمات غير الحكومية على القيام بزيارات عشوائية للسجون ومراكز الاحتجاز وذلك عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Under new regulations, staff of the Offices of the Public Prosecutor and the National Human Rights Commissioner made unannounced visits to prisons and detention centres and monitored the situation of detainees. UN وقام موظفو مكتب المدعي العام والمفوض الوطني لحقوق الإنسان بموجب القواعد الجديدة بزيارات مفاجئة للسجون ومراكز الاحتجاز ولمراقبة أوضاع المحتجزين.
    With MICIVIH support, a two-day seminar was held in January to evaluate the development of the Inter-NGO Working Group on Visits to prisons and detention centres. UN وعقدت في كانون الثاني/يناير حلقة دراسية لمدة يومين، بدعم من البعثة المدنية الدولية لتقييم تطوير الفريق العامل المشترك بين المنظمات غير الحكومية المعني بالقيام بزيارات للسجون ومراكز الاحتجاز.
    The Government added that, in accordance with its statutes promulgated by the Council of Ministers, the Human Rights Commission visits prisons and detention centres at any time without seeking permission from the competent authority and the National Society for Human Rights also visits prisons and detention centres to hear complaints and ascertain the situation of prisoners and detainees. UN وأضافت الحكومة أن هيئة حقوق الإنسان تجري، وفقاً لنظامها الأساسي الصادر عن مجلس الوزراء، زيارات للسجون ومراكز الاحتجاز في أي وقت تشاء دون أن تلتمس إذناً من السلطة المختصة، وتقوم الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان أيضاً بزيارة السجون ومراكز الاحتجاز للاستماع للشكاوى والتأكد من أوضاع السجناء والمحتجزين.
    :: Bimonthly visits to prisons and detention centres in Bissau and the regions, observation of trials and of the respect for human rights during elections, to monitor the legal system and the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN :: القيام بزيارات للسجون ومراكز الاحتجاز في بيساو وفي المناطق مرة كل شهرين، ومراقبة المحاكمات واحترام حقوق الإنسان أثناء الانتخابات، وذلك لرصد النظام القانوني وتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    63. Moreover, aware of the need to carry out activities related to juvenile delinquents in a more efficient and effective manner, a new section, named Supervision, Training and Reform in Children's Affairs, was set up under the General Directorate of prisons and detention centres within the Turkish Ministry of Justice in 1993. UN ٣٦- وفضلاً عن ذلك تم - إدراكاً لضرورة زيادة كفاءة وفعالية اﻷنشطة الخاصة بالجانحين اﻷحداث - إنشاء قسم جديد سمي القسم المعني باﻹشراف والتدريب واﻹصلاح فيما يتعلق بشؤون اﻷطفال وذلك في إطار المديرية العامة للسجون ومراكز الاحتجاز التابعة لوزارة العدل التركية في عام ٣٩٩١.
    In an effort to tackle the situation and improve coordination among relevant partners, the Ministry of Justice agreed on 23 January to establish an interdisciplinary committee, comprising representatives of the relevant national authorities, members of civil society and international partners, to support prisons and detention centres. UN وسعيا إلى معالجة هذا الوضع وتحسين التنسيق بين الشركاء المعنيين، وافقت وزارة العدل في 23 كانون الثاني/يناير على إنشاء لجنة متعددة التخصصات تتألف من ممثلين عن السلطات الوطنية المعنية وأعضاء من المجتمع المدني والشركاء الدوليين، لتقديم الدعم للسجون ومراكز الاحتجاز.
    (e) Efforts be made to improve conditions in prisons and pre-trial detention centres, and that the State party establish a system allowing for inspections of prisons and detention centres by credible impartial monitors, whose findings should be made public; UN (ه) أن تبذل جهوداً لتحسين الأوضاع في السجون وفي مراكز الاحتجاز السابق على المحاكمة وأن تنشئ الدولة الطرف نظاماً يتيح عمليات تفتيش للسجون ومراكز الاحتجاز يجريها مشرفون موثوق فيهم ونزيهون، ويتم نشر النتائج التي يتوصلون إليها؛
    62. A protocol was signed on 23 February 1995 between the General Directorate of prisons and detention centres (Ministry of Justice) and the General Directorate of Apprenticeship and Training (Ministry of National Education), and the Turkish Confederation of Artisans and Craftsmen and the Foundation for the Promotion of Vocational Training and Small Enterprises. UN ٢٦- ووقع في ٣٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ بروتوكول بين المديرية العامة للسجون ومراكز الاحتجاز )وزارة العدل( والمديرية العامة للاحتراف المهني والتدريب )وزارة التعليم القومي(، والاتحاد التركي للصناع المهرة والحرفيين والمؤسسة المعنية بتعزيز التدريب المهني والمشاريع الصغيرة.
    Visits to prisons and detention centres in Huila and Bié Provinces by human rights and civilian police officers (see para. 19 above) underlined the need to assist the Government in solving resource and other problems in this important area. UN ومن خلال الزيارات التي قام بها مراقبو حقوق اﻹنسان وأفراد الشرطة المدنية بالبعثة للسجون ومراكز الاحتجاز في مقاطعتي ويلا وبييه )انظر الفقرة ١٩ أعلاه( تم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة للحكومة في حلها لمشكلة الموارد وغيرها من المشاكل في هذا المجال الهام.
    :: Frequent monitoring visits to prisons and detention centres, and prosecutors offices; analysis of various aspects of the legal and institutional framework requiring reform to monitor the situation of pre-trial detention; assessment and liaison activity with the judiciary to reduce prison overcrowding and illegal pre-trial detention; and enhance the use of alternatives to incarceration UN :: القيام بزيارات رصد متواترة للسجون ومراكز الاحتجاز ومكاتب المدعين، وتحليل الجوانب المختلفة للإطار القانوني والمؤسسي التي يتعين إصلاحها من أجل رصد حالة الاحتجاز قبل المحاكمة؛ وتقييم مدى اكتظاظ السجون وحالة الاحتجاز غير القانوني قبل المحاكمة والاتصال بالسلطة القضائية للحد منهما وتعزيز استخدام بدائل السجن
    Para. 14: Consideration of alternative forms of punishment; allowing independent visits to prisons and detention facilities by representatives of both national and international organizations (art. 10). UN الفقرة 14: بحث إمكانية تطبيق أشكال عقاب بديلة؛ والسماح لممثلي المنظمات الوطنية والدولية بالقيام بزيارات مستقلة للسجون ومراكز الاحتجاز (المادة 10).
    18. The United Nations in Nicaragua recognized the efforts made to promote the rights of persons deprived of their liberty by improving the basic infrastructure in prisons and detention facilities run by the national police. UN 18- واعترف فريق الأمم المتحدة القطري بالجهود المبذولة من أجل النهوض بحقوق الأشخاص المحرومين من الحرية من خلال تحسين البنية التحتية للسجون ومراكز الاحتجاز التابعة للشرطة الوطنية(49).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus