May I also wish the three ambassadors who are leaving us every success and happiness in their new appointments? | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة. |
During the exchange, there is a report back on Board proceedings and ambassadors have the opportunity to make interventions. | UN | وأثناء تبادل الآراء، يتم تقديم تقرير عن أعمال مجلس الإدارة، وتتاح للسفراء فرصة إجراء مداخلات. |
:: Member, Secretariat for Induction Course for ambassadors | UN | :: عضو الأمانة المعنية بالدراسات التوجيهية للسفراء المبتدئين |
In the most recent nomination round for ambassadors, 43 per cent of the newly appointed ambassadors had been women. | UN | وأوضحت أنه في آخر حركة تعيينات للسفراء كان 43 في المائة من السفراء الجدد من النساء. |
We want to extend our appreciation to the ambassadors who have taken responsibilities as coordinators. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للسفراء الذين تولوا مسؤوليات كمنسقين. |
It also hopes to bring the proportion of ambassadors who are women up to 10 per cent. | UN | أما للسفراء فالنسبة التي يطمح لها هي 10 في المائة. |
I am grateful to ambassadors and delegates who have made themselves available for these talks and the openness they have demonstrated. | UN | وإنني لممتن للسفراء والمندوبين الذين تفرغوا ﻹجراء هذه المحادثات وللانفتاح الذي أبدوه. |
It supported the intention of the Secretary-General to hold a second ambassadors meeting on Somalia next month, possibly after the summit meeting of OAU. | UN | وأيد المجلس اعتزام اﻷمين العام عقد اجتماع ثان للسفراء بشأن الصومال في الشهر المقبل وبعد مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية اذا أمكن. |
:: Member, Secretariat for Induction Course for ambassadors | UN | :: عضو الأمانة المعنية بالدراسات التوجيهية للسفراء المبتدئين |
Dinner hosted by Chair of Commission delegation with regional ambassadors and Executive Secretary of the International Conference on the Great Lakes Region | UN | عشاء يقيمه رئيس وفد اللجنة للسفراء الإقليميين والأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى |
The formal exchange of ambassadors would be a major step towards the restoration of peace, security and development in the region. | UN | وسيشكل. التبادل الرسمي للسفراء خطوة رئيسية تجاه إعادة توطيد السلام والأمن والتنمية في المنطقة. |
We would also like to take this opportunity to express our good wishes to the three ambassadors who are going to leave us. | UN | ونود أيضاً أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تمنياتنا الصادقة للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين. |
Similarly, the total number of ambassadors is 118 of which 14 are women representing 11.9 percent. | UN | كذلك فالعدد الإجمالي للسفراء البالغ 118 سفيرا يضم 14 سيدة بما يشكل نسبة 11.9 في المائة. |
With this in mind, the Italian delegation also welcomes the recent initiative of the five ambassadors. | UN | ويرحب الوفد الإيطالي أيضاً، إذ يضع ذلك نصب عينيه، بالمبادرة الأخيرة للسفراء الخمسة. |
We appreciate her information on the generous invitation extended by Mayor Itoh to the ambassadors. | UN | ونقدر ما أدلت به من معلومات حول الدعوة الكريمة التي تقدم بها السيد المحافظ إيتو للسفراء. |