"للسفر إلى الخارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • for foreign travel
        
    • order to be able to travel abroad
        
    • for travel abroad
        
    • go abroad
        
    Several senior ministers and officials had drawn $130,938 for foreign travel but did not furnish details of the expenditure. UN لقد سحب العديد من الوزراء الكبار والمسؤولين مبلغ 938 130 دولاراً للسفر إلى الخارج ولكن دون تقديم تفاصيل النفقات.
    There is a provision of $25,000 in the budget for foreign travel, though he is covered by the travel ban. UN وهناك اعتــماد بمبلغ 000 25 دولار أمريكي في الميزانية للسفر إلى الخارج على الرغم من أنه ممنوع من السفر.
    34. The HR Committee remained concerned about the need for individuals to receive an exit visa in order to be able to travel abroad. UN 34- لا يزال القلق يساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إزاء ضرورة حصول الأفراد على تأشيرة خروج للسفر إلى الخارج.
    18. The Committee remains concerned about the need for individuals to receive an exit visa in order to be able to travel abroad. UN 18- ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء ضرورة حصول الأفراد على تأشيرة خروج للسفر إلى الخارج.
    He requests that their bank accounts abroad should be frozen, fellowships withheld from the members of their families and visas for travel abroad refused them. UN ويطالب بتجميد أرصدتهم في المصارف اﻷجنبية، ويحرمان أفراد أسرهم من المنح الدراسية، وبعدم منحهم تأشيرات للسفر إلى الخارج.
    Unable to bear the harassment any longer, he applied for a visa to go abroad. UN ونظراً لعدم قدرته على تحمل المضايقات تقدم بطلب للحصول على تأشيرة للسفر إلى الخارج.
    Citizens of the Azerbaijani Republic shall exercise their right to leave Azerbaijan and to enter Azerbaijan using passports for foreign travel issued by the State authorities for that purpose. UN ويمارس مواطنو جمهورية أذربيجان حقهم في مغادرة أذربيجان والدخول إليها باستعمال جوازات السفر للسفر إلى الخارج التي تصدرها سلطات الدولة لهذا الغرض.
    A citizen of the Azerbaijani Republic may be temporarily refused the issue of a passport for foreign travel for the purpose of leaving Azerbaijan in the following circumstances: UN ويجوز أن يُرفض بصورة مؤقتة إصدار جواز سفر لمواطن من جمهورية أذربيجان للسفر إلى الخارج بغرض مغادرة أذربيجان في الحالات التالية:
    There is a provision of $10,000 in the 150-days recast budget for foreign travel, although he is on the travel ban. UN وهناك اعتماد بمبلغ 000 10 دولار في الميزانية المعاد صياغتها لتغطية 150 يوم للسفر إلى الخارج رغم أن اسمه وارد في قائمة الحظر على السفر.
    Applications by citizens for the issue of passports for foreign travel for the purpose of a temporary stay abroad shall be examined within a time-limit of one month; if the journey is connected with urgent medical treatment for the departing traveller or the serious illness or death of a relative living abroad, the application shall be examined within three working days. UN ويجري فحص الطلبات التي يقدمها المواطنون للحصول على جوازات سفر للسفر إلى الخارج بقصد اﻹقامة المؤقتة، في مدة أقصاها شهر واحد؛ وإذا كانت أسباب السفر متعلقة بعلاج طبي عاجل للمسافر المغادر للبلد أو بمرض خطير أصيب به أحد اﻷقارب المقيمين في الخارج أو بوفاته، ينظر في الطلب في موعد أقصاه ثلاثة أيام عمل.
    Applications for the issue of passports for foreign travel for the purpose of leaving Azerbaijan to take up permanent residence abroad shall be examined within a time-limit of three months (art. 6). UN أما طلبات استصدار جوازات سفر للسفر إلى الخارج بغرض مغادرة أذربيجان لﻹقامة الدائمة في الخارج، فينظر فيها في موعد أقصاه ثلاثة أشهر )المادة ٦(.
    (18) The Committee remains concerned about the need for individuals to receive an exit visa in order to be able to travel abroad. UN 18) ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء ضرورة حصول الأفراد على تأشيرة خروج للسفر إلى الخارج.
    18. The Committee is concerned at the need for individuals to obtain an exit visa in order to be able to travel abroad, a process that is allegedly onerous and bureaucratic. UN 18- ويساور اللجنة القلق إزاء الإجراء الذي يقضي بضرورة حصول الأفراد على تأشيرة خروج للسفر إلى الخارج وهو إجراء قيل إنّه مكلف وبيروقراطي.
    (18) The Committee is concerned at the need for individuals to obtain an exit visa in order to be able to travel abroad, a process that is allegedly onerous and bureaucratic. UN (18) ويساور اللجنة القلق إزاء الإجراء الذي يقضي بضرورة حصول الأفراد على تأشيرة خروج للسفر إلى الخارج وهو إجراء قيل إنّه مكلف وبيروقراطي.
    On 1 July 1997, Kazakhstan had stopped issuing former-USSR passports for travel abroad. UN فقد توقفت كازاخستان في 1 تموز/يوليه 1997 عن إصدار جوازات الاتحاد السوفياتي السابق للسفر إلى الخارج.
    He requests that their bank accounts abroad should be frozen, fellowships withheld from the members of their families and visas for travel abroad refused them. UN ويطالب المقرر الخاص بتجميد أرصدتهم في المصارف اﻷجنبية، وبحرمان أفراد أسرهم من المنح الدراسية، وبعدم منحهم تأشيرات للسفر إلى الخارج.
    Unable to bear the harassment any longer, he applied for a visa to go abroad. UN ونظراً لعد قدرته على تحمل المضايقات تقدم بطلب للحصول على تأشيرة للسفر إلى الخارج.
    He didn't have to go abroad, he was just looking for a bargain. Open Subtitles لم يكن مضطراً للسفر إلى الخارج كان يبحث عن سعر أقل فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus