National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering | UN | التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
The National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering has been held each year since 2002. | UN | كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002. |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner | UN | مفوض العدل الاجتماعي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have been assisted in maintaining the richness and diversity of their cultural life through: | UN | وتقدم المساعدة للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في مجال الحفاظ على ثروة وتنوع حياتهم الثقافية وذلك عن طريق: |
Quality Assurance for the Aboriginal and Torres Strait Islander Medical Services Pathology Program | UN | ضمان جودة برنامج الخدمات الطبية للأمراض للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
The Australian Government puts special emphasis on improving outcomes for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | وتركز الحكومة الأسترالية تركيزا خاصا على تحسين النتائج للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Consequently, approximately 20 per cent of the Australian continent is now owned or controlled by Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | وعلى هذا أصبح قرابة 20 في المائة من القارة الأسترالية مملوكة الآن للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس أو هم يسيطرون عليها. |
533. The Aboriginal and Torres Strait Islander Health Workforce National Strategic Framework was launched in 2002. | UN | 533- واستُغل في عام 2002 الإطار الاستراتيجي الوطني لقوة العمل الصحية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
The model was developed after 12 months of consultation and was recommended by the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner and an independent Indigenous Steering Committee. | UN | وبعد مشاورات دامت 12 شهراً، تم وضع نموذج لهذا الجهاز، أوصى به المفوض المعني بالعدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس ولجنة دائمة مستقلة تعنى بشؤون السكان الأصليين. |
This measure will assure patients, medical professionals and the broader community that health services for Aboriginal and Torres Strait Islander people meet current health-care standards. | UN | وسيؤكد هذا التدبير للمرضى والأخصائيين الطبيين والمجتمع المحلي الأوسع نطاقا أن الخدمات الصحية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس تفي بالمعايير الحالية للرعاية الصحية. |
92. In a joint statement, the National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission and the Aboriginal Legal Service of Western Australia stated that funding for the forum should be allocated from the regular budget of the United Nations. | UN | 92- وذكرت أمانة هيئة الخدمات القانونية الوطنية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في بيان مشترك مع لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس وهيئة الخدمات القانونية للسكان الأصليين في غرب استراليا أن تمويل المحفل ينبغي أن يتم من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
The establishment of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) and of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner within the Human Rights and Equal Opportunity Commission (HREOC) were welcomed by the Committee. | UN | 34- ورحبت اللجنة بإنشاء لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس ومفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس داخل لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
The establishment of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) and of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner within the Human Rights and Equal Opportunity Commission (HREOC) were welcomed by the Committee. | UN | 34- ورحبت اللجنة بإنشاء لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس ومفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس داخل لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
34. In November 2009, the Australian Government announced the establishment of a national representative body for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to be known as the National Congress of Australia's First Peoples. | UN | 34- في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت الحكومة الأسترالية إنشاء جهازاً تمثيلياً وطنياً للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس بوصفه المجلس القومي لسكان أستراليا الأوائل. |
373. The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) Family History Unit was established as part of the Recommendations from the Bringing Them Home Report and is funded by the Office of Aboriginal and Torres Strait Islander Health. | UN | 373- وأُنشئت وحدة تاريخ الأسرة بالمعهد الأسترالي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في إطار التوصيات الواردة في تقرير أعيدوهم إلى بيوتهم وهي تمول من مكتب صحة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Health Performance Framework is providing the basis for quantitative measurement of the impact of the National Strategic Framework, with the first report at the end of 2006 reporting on approximately 90 measures that address key issues about health outcomes, determinants of health, and the performance of the health system for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | ويوفر إطار الأداء الصحي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس الأساس لقياس كمي لتأثير الإطار الاستراتيجي الوطني، مع التقرير الأول في نهاية عام 2006 بشأن قرابة 90 تدبيراً تتصدى للقضايا الرئيسية حول النتائج الصحيـة ومحـددات الصحـة وأداء النظام الصحي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
In 2004-05, the Australian Bureau of Statistics National Aboriginal and Torres Strait Islander Survey estimated that about 50 per cent of Indigenous Australians are daily smokers. | UN | وفي الفترة 2004-2005 قدر الاستقصاء الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس الذي أجراه مكتب الإحصاءات، أن نحو 50 في المائة من السكان الأصليين الأستراليين من المدخنين يومياً. |
Through the Office of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner, the Australian Human Rights Commission has undertaken significant work to promote the human rights of women and children experiencing family violence and abuse. | UN | وقد قامت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان من خلال مكتب مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس بأعمال ملموسة لتعزيز حقوق الإنسان للنساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف والاعتداء العائلي. |
94. The representative of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat (NAILSS) recalled a proposal contained in the report of the Copenhagen workshop that the permanent forum might be located within the structure of the Trusteeship Council of the United Nations. | UN | 94- وأشار ممثل أمانة هيئة الخدمات القانونية الوطنية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس إلى اقتراح ورد في تقرير حلقة عمل كوبنهاغن بأن يكون موقع المحفل الدائم داخل هيكل مجلس الوصاية التابع للأمم المتحدة. |
535. The Aboriginal and Torres Strait Islander Health Performance Framework Report 2006 shows that there was a 16 per cent drop in death rates and a 44 per cent drop in infant mortality rates among Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Northern Territory, SA and WA between 1991 and 2003. | UN | 535- ويتبين من تقرير عام 2006 عن إطار الأداء الصحي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس أن هناك هبوطاً بنسبة 16 في المائة في معدلات الوفيات و44 في المائة في معدلات وفيات الرضع بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الإقليم الشمالي، وجنوب أستراليا وغرب أستراليا فيما بين عامي 1991 و2003. |