"للسلامة البيولوجية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Biosafety in
        
    • Biosafety Standard
        
    A national biodiversity database was also being established, and his Government had signed the Cartagena Protocol on Biosafety in 2000. UN وثمة قاعدة وطنية للتنوع البيولوجي يتم إنشاؤها أيضا في الوقت الراهن، ولقد وقعت سري لانكا على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2000.
    Expressing its deep appreciation also to the Government of Germany for its offer to host the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety in 2008, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في عام 2008،
    Expressing its deep appreciation also to the Government of Germany for its offer to host the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety in 2008, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2008،
    c. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to accounting for the storage of biological weapons and related materials, see the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN ج - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها لحصر تخزين الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر المعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
    g. For China's enforcement measures with regard to ensuring the physical protection of facilities and materials for, and transport of, biological weapons and related materials, see the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN ز - للاطلاع على تدابير الإنفاذ التي وضعتها الصين لتأمين الحماية المادية للمرافق والمعدات الخاصة بالأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد أو المستعملة لنقل هذه الأسلحة والمواد، انظر المعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل
    There had however been progress towards implementation of the Convention on Biological Diversity, with the adoption of measurable indicators and specific goals to reduce the current rate of biodiversity loss by 2010 and the entry into force of the Cartagena Protocol on Biosafety in September 2003. UN ولقد أحرز تقدم، مع هذا، في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، مع وضع مؤشرات قابلة للقياس وأهداف محددة لتقليل المعدل الحالي لفقد التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، وبدء سريان بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في أيلول/سبتمبر 2003.
    " Expressing its deep appreciation also to the Government of Germany for its offer to host the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety in 2008, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2008،
    57. The second session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, (Jakarta, 6-17 November 1995) established an open-ended working group to commence work, " as a matter of urgency " , on the development of a protocol on biosafety, in the field of the safe transfer, handling and use of genetically modified organisms (GMOs), focusing on the transboundary movement of such organisms. UN ٥٧ - وأنشأ مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الثانية المعقودة )في جاكارتا في الفترة من ٦ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥( فريقا عاملا مفتوح العضوية لبدء العمل " كمسألة ملحة " لوضع بروتوكول للسلامة البيولوجية في ميدان النقل اﻵمن للكائنات المحورة جينيا والتعامل معها واستخدامها، مع التركيز على انتقال هذه الكائنات عبر الحدود.
    35. As well as being a partner in activities covered elsewhere in this paper (see the Working Group on Biosafety in the WHO section, and the Environmental Emergencies Partnership in the OCHA section), UNEP also supports a number of international agreements which may be relevant to the BWC, including the Convention on Biological Diversity and the Basel Convention. UN 35- يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأنشطة الواردة في أجزاء أخرى في هذه الورقة (انظر الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للسلامة البيولوجية في الجزء الخاص بمنظمة الصحة العالمية، وشراكة الطوارئ البيئية في الجزء الخاص بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) ويدعم أيضاً عدداً من الاتفاقات الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية بازل.
    h. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to the licensing and/or registration of facilities and/or persons handling biological materials, see the Regulations on the Management of Veterinary Medicines, the Measures for the Control of Biological Products for Veterinary Use, and the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN ح - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها بشأن ترخيص و/أو تسجيل المرافق و/أو الأشخاص الذين يقومون بمناولة المواد البيولوجية، انظر الأنظمة المتعلقة بإدارة الأدوية البيطرية، والتدابير المتعلقة بمراقبة المنتجات البيولوجية ذات الاستخدام البيطري، والمعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
    f. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to securing the transport of biological weapons and related materials, see the Law of the People's Republic of China on the Quarantine of Animals and Plants Brought Into or Taken Out of Chinese Territory and the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN و - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها لتأمين نقل الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بالحجر الصحي للحيوانات والنباتات التي تُجلب إلى أراضي الصين أو تُخرج منها، والمعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus