"للسلامة والصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • safety and health
        
    • Health and Safety
        
    • for Occupational
        
    The Congress emphasized the critical importance of safety and health at work in a globalized world. UN وشدد المؤتمر على الأهمية الحاسمة للسلامة والصحة في العمل في عالم قائم على العولمة.
    CIS International Occupational safety and health Information Centre UN مركز المعلومات الدولي للسلامة والصحة المهنية
    Facilities were air conditioned, including the production floors, with lighting controlled according to standards set by the national occupational safety and health body. UN فالمرافق مكيفة، بما في ذلك صالات الإنتاج، مع إضاءة تراعي المعايير التي وضعتها الهيئة الوطنية للسلامة والصحة المهنية.
    The weekly broadcast and a daily broadcast occurred during the biannual Road Safety Week Campaign and World Day for safety and health at Work UN وأُنجز البث الأسبوعي والبث اليومي خلال حملة أسبوع السلامة على الطرق التي تجرى كل سنتين وفي اليوم العالمي للسلامة والصحة
    :: Establishing the National Committee for Occupational Health and Safety by virtue of Cabinet decision No. 16 of 2011, which was a result of the efforts of the Ministry of Labour and Social Affairs in cooperation with experts from the International Labour Organization; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية؛
    Proposals for making that Unit a full member of the proposed coordinating body, the United Nations Network on Occupational safety and health, may be akin to considering it as a medical unit. UN والمقترحات الداعية إلى جعل هذه الوحدة عضواً كاملاً في هيئة التنسيق المقترح إنشاؤها، ألا وهي شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين، قد تُفسّر على أنها دعوة لاعتبارها وحدة طبية.
    Implements applicable national and international instruments and codes of practice in relation to occupational safety and health; UN ' 8` تنفذ الصكوك ومدونات الممارسة الوطنية والدولية الواجبة التطبيق بالنسبة للسلامة والصحة المهنيتين؛
    Towards that end, the Government is in the process of developing a national occupational safety and health policy. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقوم الحكومة حاليا بوضع سياسة وطنية للسلامة والصحة المهنيتين.
    Implements applicable national and international instruments and codes of practice in relation to occupational safety and health; UN ' 8` تنفذ الصكوك ومدونات الممارسة الوطنية والدولية الواجبة التطبيق بالنسبة للسلامة والصحة المهنيتين؛
    It organized two training courses, one on the training of trainers on labour inspection in collaboration with the Arab Occupational safety and health Institute, and the other on the training of trainers on conditions of work. UN ونظم البرنامج حلقتين تدريبيتين، إحداهما لتدريب المدربين في مجال التفتيش على حالة العمالة، بالتعاون مع المعهد العربي للسلامة والصحة المهنية، واﻵخر بشأن تدريب المدربين في مجال ظروف العمل.
    Specific safety and health regulations are often best developed from a base of broad principles that are flexible enough to be applicable in a range of different conditions. UN إن وضع أنظمة محددة للسلامة والصحة على أفضل نحو كثيرا ما يتم استنادا إلى مبادئ عامة تتسم بالمرونة الكافية لتطبيقها في ظل مجموعة من الظروف المختلفة.
    84. Provide adequate resources to relevant authorities for Occupational safety and health. UN 84- تزويد السلطات المعنية بالموارد الكافية للسلامة والصحة المهنيتين.
    In 2005, the Government of Mongolia adopted the " National Program on Occupational safety and health " and after three years, in 2008, the Parliament approved the " Law on Occupational safety and health " . UN وفي عام 2005 كذلك، اعتمدت حكومة منغوليا البرنامج الوطني للسلامة والصحة المهنيتين، وبعد مرور ثلاث سنوات، أقرّ البرلمان في عام 2008 قانون السلامة والصحة المهنيتين.
    - To take all the necessary occupational safety and health measures and to comply with the standards and directives to be given by this Proclamation or by the appropriate authorities in respect of these measures ; UN اتخاذ جميع التدابير اللازمة للسلامة والصحة المهنيتين والامتثال للمعايير والتوجيهات التي يتم النص عليها بموجب هذا الإعلان أو التي تصدر عن السلطات الملائمة فيما يتعلق بهذه التدابير؛
    187 - Promotional Framework for Occupational safety and health Convention, 2006 UN 187- اتفاقية بشأن الإطار الترويجي للسلامة والصحة المهنيتين، 2006
    64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for safety and health at Work UN تم بث 64 نشرة إذاعية، بلغت في المتوسط 4 نشرات شهريا، بما في ذلك 14 نشرة إذاعية خلال حملات البعثة المتعلقة بالسلامة على الطرق، ونشرتين إذاعيتين بمناسبة اليوم العالمي للسلامة والصحة في العمل
    The Office notes that one of the recommendations made by the United Nations Medical Directors Working Group is for the adoption of an occupational safety and health policy. UN ويشير المكتب إلى أن إحدى التوصيات التي قدمها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة ترمي إلى اعتماد سياسة عامة للسلامة والصحة المهنيتين.
    While the establishment of a dedicated unit for Occupational safety and health in the Mission is commendable, additional measures and clarity on its roles and responsibilities are needed UN مع أن إنشاء وحدة مكرسة بالكامل للسلامة والصحة المهنيتين في البعثة أمر جدير بالثناء، فإن هناك حاجة إلى تدابير إضافية ووضوح أكبر فيما يتصل بأدوارها ومسؤولياتها
    4. National occupational safety and health policy UN 4 - السياسة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين
    Qatar had also established the National Committee for Occupational Health and Safety, in cooperation with experts from the International Labour Organization (ILO), in addition to the Committee on Climate Change and Clean Development and the Qatar Committee for Alliance of Civilizations. UN كما أنشأت قطر اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنية بالتعاون مع خبراء من منظمة العمل الدولية، بالإضافة إلى لجنة التغير المناخي والتنمية النظيفة واللجنة القطرية لتحالف الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus