"للسلام والتنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Peace and Development in
        
    • of peace and development in
        
    • on peace and development in
        
    • to peace and development in
        
    • peace and development in the
        
    UNDP Trust Fund for Peace and Development in Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان
    UNDP Trust Fund for Peace and Development in Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان
    UNDP Trust Fund for Peace and Development in Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Bangladesh has been an active and ardent proponent of peace and development in Africa. UN ولطالما كانت بنغلاديش مناصرا نشطا ومتحمسا للسلام والتنمية في أفريقيا.
    These include the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the Central American Environmental Summit for Sustainable Development, the International Conference on peace and development in Central America, the Social Integration Treaty, the Central American Democratic Security Model and the Programme for Regional Action for the Development of Tourism in Central America. UN وهي تشمل التحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى، والقمة البيئية ﻷمريكا الوسطى من أجل تحقيق التنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي للسلام والتنمية في أمريكا الوسطى، ومعاهدة اﻹدماج الاجتماعي، ونموذج أمريكا الوسطى لﻷمن الديمقراطي وبرنامجها للعمل اﻹقليمي من أجل تنمية السياحة في أمريكا الوسطى.
    We are pleased to note that the new African Union is now preparing to launch new initiatives for Peace and Development in Africa. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي الجديد يستعد حاليا لإطلاق مبادرات جديدة للسلام والتنمية في أفريقيا.
    Our firm support for Peace and Development in the Middle East, in southern Africa, in Asia and in Central America is well known. UN وتأييدنا الراسخ للسلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، وفي الجنوب اﻷفريقي، وفي آسيا وفي أمريكا الوسطى معروف جيدا.
    A successful outcome to the special session could, once again, recreate the atmosphere of hope for Peace and Development in the kind of secure environment that the world was beginning to experience at the end of the cold war. UN ويمكن لإحراز نتائج ناجحة في الدورة الاستثنائية أن يعيد، مرة أخرى، تهيئة جو الأمل للسلام والتنمية في نوع البيئة الآمنة التي بدأ العالم يشهدها في نهاية الحرب الباردة.
    In conclusion, permit me briefly to refer to the United Nations Regional Centres for Peace and Development in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN واسمحوا لي ختاما أن أشير إشارة وجيزة إلى المراكز اﻹقليمية لﻷمم المتحدة للسلام والتنمية في أفريقيا وآسيا وامريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Over the past three years, UNIFEM has managed to expand its network of Somali women’s organizations by meeting with them and assisting them to develop a clear vision and strategy for Peace and Development in their communities. UN فعلى امتداد السنوات الثلاث الماضية تمكﱠن الصندوق من توسيع نطاق شبكة المنظمات النسائية الصومالية من خلال الاجتماع معها ومساعدتها على بلورة رؤية واستراتيجية واضحتين للسلام والتنمية في مجتمعاتها المحلية.
    In concluding, let me express the conviction of my delegation that with sufficient political will and determination on the part of all of us — both in Africa and in the international community at large — we will be able to lay a solid foundation for Peace and Development in Africa as we enter the new millennium. UN وفي الختــام، اسمحــوا لي أن أعرب عن اقتناع وفد بلــدي بأنه من خلال توافــر اﻹرادة السياسيــة الكافيــة والتصميم من جانبنا جميعا في أفريقيا وفي المجتمع الدولي بصورة عامة، سنتمكن من إرساء أساس صلب للسلام والتنمية في أفريقيا ونحن ندخل اﻷلفيــة الجديدة.
    In 2001, UNHCR committed to support the Galkacyo Education Centre for Peace and Development in " Puntland " in order to enhance the role of women in peace-building. UN وفي عام 2001، التزمت المفوضية بدعم مركز غالكاسيو التعليمي للسلام والتنمية في " بونتلاند " من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام.
    78. The Council of Europe held its Conference of Ministers of Culture on the theme of intercultural dialogue as a basis for Peace and Development in Europe and neighbouring areas in December 2008 in Baku. UN 78 - وعقد مجلس أوروبا مؤتمره الخاص بوزراء الثقافة عن موضوع الحوار بين الثقافات كأساس للسلام والتنمية في أوروبا والمناطق المجاورة، في كانون الأول/ديسمبر 2008 في باكو.
    62. UNIOGBIS will continue to carry out its activities with the United Nations country team in an integrated manner as part of the implementation of the United Nations Framework for Peace and Development in Guinea-Bissau for the period 2008-2012. UN 62 - وسيواصل المكتب المتكامل الاضطلاع بأنشطته بطريقة متكاملة مع فريق الأمم المتحدة القطري، كجزء من تنفيذ إطار الأمم المتحدة للسلام والتنمية في غينيا - بيساو للفترة 2008-2012.
    In that connection, UNIOGBIS and the United Nations country team have developed a detailed matrix of activities, together with benchmarks to measure progress as part of the United Nations Framework for Peace and Development in Guinea-Bissau for the period 2008-2012. UN وفي هذا الصدد، وضع المكتب المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري مصفوفة مفصلة للأنشطة، تتضمن معايير أساسية لقياس التقدم كجزء من إطار الأمم المتحدة للسلام والتنمية في غينيا - بيساو للفترة 2008-2012.
    47. During the reporting period, the United Nations system continued to make progress towards the integration and implementation of the programmes contained in the United Nations Framework for Peace and Development in Guinea-Bissau. UN 47 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت منظومة الأمم المتحدة إحراز التقدم نحو تحقيق تكامل في البرامج الواردة في إطار الأمم المتحدة للسلام والتنمية في غينيا - بيساو وتنفيذ هذه البرامج.
    The workplan is aligned with the United Nations Framework for Peace and Development in Guinea-Bissau, the second-generation national poverty reduction strategy paper and the strategic framework for peacebuilding in GuineaBissau. UN وتتماشى خطة العمل مع إطار عمل الأمم المتحدة للسلام والتنمية في غينيا - بيساو، ومع الجيل الثاني من الورقات الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر والإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    In sum, Nigeria expects greater cooperation and coordination of efforts in support of peace and development in Africa. UN وإجمالا، تتوقع نيجيريا المزيد من التعاون والتنسيق للجهود دعما للسلام والتنمية في أفريقيا.
    A sound democratic structure and good governance present two of the cornerstones of peace and development in any society. UN والبنية الديمقراطية السليمة والحكم الصالح هما القاعدتان اﻷساسيتان للسلام والتنمية في أي مجتمع.
    My special mediators, with the support of the Department of Political Affairs, have been active in supporting regional peacemaking efforts, through cooperation with, on Burundi, the Regional Peace Initiative; on Somalia and the Sudan, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD); and on the inter-Congolese dialogue and the convening of a conference on peace and development in the Great Lakes region, the African Union. UN وقد ظل الوسطاء الخاصون الموفدون من الأمين العام يضطلعون بدور نشط في دعم الجهود الإقليمية لصنع السلام بالتعاون في ذلك مع القائمين بمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي؛ ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الصومال والسودان؛ ومع الاتحاد الأفريقي بشأن الحوار بين الأنغوليين، وعقد مؤتمر للسلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    China's development has contributed greatly to peace and development in the world, and China's future is more closely interconnected with that of the world. UN وقد قدمت تنمية الصين مساهمة كبيرة للسلام والتنمية في العالم، ومستقبل الصين مترابط بشكل وثيق مع مستقبل العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus