For two years, Zaire continued harbouring armed elements who regularly made cross-border attacks against Rwanda, causing perpetual threat to international peace and security in the region. | UN | وظلت زائير لمدة سنتين تؤوي عناصر مسلحة دأبت بصورة منتظمة على شن هجمات عبر الحدود ضد رواندا، مما أوجد تهديدا مستديما للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة. |
9. Following letters from Presidents Bongo and Patassé to the Security Council (S/1997/543 and S/1997/561 respectively) requesting that MISAB be placed under its authority, the Council, on 6 August 1997, adopted resolution 1125 (1997), in which it determined that the situation in the Central African Republic continued to constitute a threat to international peace and security in the region. | UN | ٩ - وبعد الرسالتين الموجهتين من الرئيسين بونغو وباتاسي إلى مجلس اﻷمن S/1997/543) و S/1997/561 على التوالي( اللتين تطلبان وضع بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي تحـت سلطـة مجلــس اﻷمن، اعتمد المجلس في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧، القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( الذي قرر فيه أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تُشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة. |
Council members also recognized the threat posed by illicit drug production, trade and trafficking to international peace and stability in the region. | UN | وأقر أعضاء المجلس أيضا بما يشكله إنتاج المخدرات وتجارتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة من تهديد للسلام والأمن الدوليين في المنطقة. |
They also recognized the threat posed by illicit drug production, trade and trafficking to international peace and stability in the region. | UN | وأقروا بما يشكله إنتاج المخدرات غير المشروعة وتجارتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة من تهديدات للسلام والأمن الدوليين في المنطقة. |