112. The New Deal and Stabilization Team will continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. | UN | 112 - وسيواصل الفريق المعني بالاتفاق الجديد وتحقيق الاستقرار تنسيق المساعدة الدولية دعما للسلطات الصومالية. |
28. The coordination of assistance provided by the international community remains the sovereign responsibility of the Somali authorities. | UN | 28 - ويظل تنسيق المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي مسؤولية من المسؤوليات السيادية للسلطات الصومالية. |
33. In 2014, UNSOM will also continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. | UN | 33 - ستواصل بعثة الأمم المتحدة في عام 2014 تنسيق المساعدة الدولية دعما للسلطات الصومالية. |
Advice to Somali authorities (police, judiciary, military and local administration) on the implementation of international human rights norms | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الصومالية (الشرطة والقضاء والجيش والإدارة المحلية) بشأن إعمال المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
4. Underlines the primary responsibility of Somali authorities in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and requests the Somali authorities, with assistance from the Secretary-General and relevant United Nations entities, to pass a complete set of counter-piracy laws without further delay, and to declare an Exclusive Economic Zone in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea; | UN | 4 - يؤكد المسؤولية الرئيسية للسلطات الصومالية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويطلب إلى السلطات الصومالية أن تقوم، بمساعدة من الأمين العام وكيانات الأمم المتحدة المعنية، بإقرار مجموعة كاملة من قوانين مكافحة القرصنة، دون مزيد من التأخير، وإعلان منطقة اقتصادية خالصة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
:: Standard operating procedure developed for Somali authorities on protection of children during military operations | UN | :: وضع إجراءات تشغيل موحدة للسلطات الصومالية بشأن حماية الأطفال أثناء العمليات العسكرية |
Guidance could be developed by the Somali authorities and UNODC to assist naval States in the gathering and the transfer of evidence to the extraterritorial court. | UN | ويمكن للسلطات الصومالية والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة وضع توجيهات لمساعدة الدول التي تقوم بالدوريات البحرية في جمع الأدلة ونقلها إلى المحكمة الخارجية. |
Despite some initial difficulties encountered with access to Baidoa, the independent expert expresses his appreciation to the Somali authorities for facilitating his visit to Mogadishu. | UN | وعلى الرغم من أن الخبير المستقل قد واجه في البداية بعض الصعوبات في الوصول إلى بيدوا، فإنه يعرب عن تقديره للسلطات الصومالية لقيامها بتيسير زيارته إلى مقديشو. |
One of the main tasks of the Development Office is to support the Somali authorities in preparing a coherent and nationally owned strategy for developing the justice and security sectors, based on the rule of law and with respect for human rights. | UN | وتتمثل واحدة من المهام الرئيسية لمكتب التطوير في تقديم الدعم للسلطات الصومالية في إعداد استراتيجية متماسكة تنهض بها العناصر الوطنية لتطوير قطاعي العدالة والأمن، على أساس من سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
29. The Conference recognized the primary role of the Somali authorities and the important role of the international community in assisting Somalis in strengthening resilience. | UN | 29 - وسلم المؤتمر بالدور الرئيسي للسلطات الصومالية وكذلك بأهمية دور المجتمع الدولي في الصومال والمساعدة في تعزيز قدرة الصوماليين على التكيف. |
The team of staff officers from the East African Standby Force deployed to AMISOM Force headquarters has assisted the Somali authorities in reorganizing the National Security Forces into two divisions of three brigades, composed of three infantry battalions each. | UN | وقد قام فريق ضباط الأركان من القوة الاحتياطية لشرق أفريقيا، الذي جرى نشره في مقر قيادة قوة البعثة، بتوفير مساعدة للسلطات الصومالية فيما يتصل بتقسيم قوات الأمن الوطني إلى فرقتين، تتألف كل منهما من ثلاثة ألوية، ويتألف كل لواء من ثلاثة كتائب للمشاه. |
(c) To provide, as appropriate, protection to the Somali authorities to help them to carry out their functions of government, and security for key infrastructure; | UN | (ج) توفير الحماية، حسب الاقتضاء، للسلطات الصومالية لمساعدتها على أداء مهام الحكم المنوطة بها وتأمين أهم الهياكل الأساسية؛ |
26. In the continuing absence of a nationally agreed approach, the handling of disengaged former combatants of Al-Shabaab is an immediate concern for the Somali authorities and AMISOM. | UN | 26 - وفي ظل استمرار عدم الاتفاق على الصعيد الوطني على النهج الذي يتعين اتباعه، يشكل التعامل مع المقاتلين السابقين المنفصلين عن حركة الشباب شاغلا ملحا للسلطات الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
(c) To provide, as appropriate, protection to the Somali authorities to help them carry out their functions of government, and security for key infrastructure; | UN | (ج) توفير الحماية، حسب الاقتضاء، للسلطات الصومالية لمساعدتها على أداء مهام الحكم المنوطة بها، وتأمين أهم الهياكل الأساسية؛ |
(c) To provide, as appropriate, protection to the Somali authorities to help them carry out their functions of government, and security for key infrastructure; | UN | (ج) توفير الحماية، حسب الاقتضاء، للسلطات الصومالية لمساعدتها على أداء مهام الحكم المنوطة بها، وتأمين أهم الهياكل الأساسية؛ |
Under the leadership of the Deputy Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, the New Deal and Stabilization Team will coordinate United Nations inputs and support across all pillars to the peacebuilding and State-building goals, ensuring coherent United Nations support for the Somali authorities. | UN | وفي ظل قيادة نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، سيتولى الفريق المعني بالاتفاق الجديد وتحقيق الاستقرار تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساهمات ومن دعم لجميع ركائز الأهداف المتعلقة ببناء السلام وبناء الدولة، ليكفل بذلك اتساق الدعم الذي تقدمة الأمم المتحدة للسلطات الصومالية. |
2. Emphasizes the critical role of the new Somali authorities in achieving reconciliation, lasting peace and stability in Somalia, calls upon the Somali authorities to implement all postponed elements of the road map of 6 September 2011, to conduct government in an accountable and inclusive manner, and to conduct its finances in a transparent manner, working constructively with the international community; | UN | 2 - يشدد على أن للسلطات الصومالية الجديدة دورا بالغ الأهمية في تحقيق المصالحة وإحلال سلام واستقرار دائمين في الصومال، ويهيب بالسلطات الصومالية تنفيذ جميع العناصر المؤجلة من خريطة الطريق المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2011 وتسيير شؤون الحكم بطريقة شاملة للجميع خاضعة للمساءلة وإدارة ماليتها بطريقة شفافة، بالعمل على نحو بناء مع المجتمع الدولي؛ |
Advice to Somali authorities (police, judiciary, military and local administration) on the implementation of international human rights norms | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الصومالية (الشرطة والقضاء والجيش والإدارة المحلية) بشأن إعمال المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
:: Advice to Somali authorities (police, judiciary, military, local administration) on the implementation of international human rights norms | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الصومالية (الشرطة والقضاء والجيش والإدارة المحلية) بشأن تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
4. Underlines the primary responsibility of Somali authorities in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and requests the Somali authorities, with assistance from the Secretary-General and relevant UN entities, to pass a complete set of counter-piracy laws without further delay, and to declare an Exclusive Economic Zone in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea; | UN | 4 - يؤكد المسؤولية الرئيسية للسلطات الصومالية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويطلب إلى السلطات الصومالية أن تقوم، بمساعدة من الأمين العام وكيانات الأمم المتحدة المعنية، بإقرار مجموعة كاملة من قوانين مكافحة القرصنة، دون مزيد من التأخير، وإعلان منطقة اقتصادية خالصة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
This initiative will allow increased support for Somali authorities and will contribute to placing human rights at the core of the post-transition phase. | UN | وسوف تتيح هذه المبادرة تقديم مزيد من الدعم للسلطات الصومالية وستسهم في وضع حقوق الإنسان في صلب مرحلة ما بعد العملية الانتقالية. |