Annual report to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on the functioning of the judicial processes | UN | :: تقديم تقرير سنوي للسلطات الهايتية والمانحين، وغيرهم من الشركاء ذوي الصلة بشأن سير العمليات القضائية |
The independent expert wishes to express his gratitude for the constructive cooperation he received from the Haitian authorities. | UN | ويود الخبير المستقل أن يعرب عن امتنانه للسلطات الهايتية لتعاونها البناء معه. |
The full commitment of the Haitian authorities to end impunity and develop professional values will be crucial for reform to proceed. | UN | ويكتسي الالتزام الكامل للسلطات الهايتية بإنهاء الحصانة من العقاب وإنشاء قيم مهنية أهمية حيوية لمضي الإصلاح قدما إلى الأمام. |
Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials | UN | تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
:: Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials | UN | :: تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
Provided advice to the Haitian authorities on the review of national legislation in selected areas | UN | تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة |
Annual report to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on the functioning of the judicial processes | UN | تقديم تقرير سنوي للسلطات الهايتية والمانحين وغيرهم من الشركاء المعنيين بشأن سير العمليات القضائية |
Advice to the Haitian authorities on the creation of a code of conduct and rules of procedure for good local governance | UN | تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد |
Advice to the Haitian authorities on the creation of a code of conduct and rules of procedure for good local governance | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد |
Advice to the Haitian authorities on the review of national legislation in local public finance, local civil service and decentralization | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات المالية المحلية العامة، والخدمة المدنية المحلية، واللامركزية |
Advice provided to the Haitian authorities on the review of national legislation in selected areas | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة |
The independent expert wishes to express his gratitude to the Haitian authorities for their constructive cooperation. | UN | ويحرص الخبير المستقل على الاعراب عن امتنانه للسلطات الهايتية لما لقيه منها من تعاون بناء. |
4. In particular, the independent expert wishes to thank the Haitian authorities, who ensured that the mission went smoothly. | UN | 4- ويريد الخبير المستقل أن يعرب عن شكره الخاص للسلطات الهايتية التي سمحت بإجراء هذه البعثة في أفضل الظروف. |
The Ad Hoc Advisory Group welcomes the important role of the United Nations system in these endeavours in support of the Haitian authorities and the donor community at large. | UN | ويرحب الفريق الاستشاري المخصص بالدور الهام الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذه المساعي دعما للسلطات الهايتية والجهات المانحة عموما. |
In accordance with the progress made by the Government in capacity- and institution-building, the Mission will gradually rationalize the scope of its activities towards a handover of its responsibilities to the Haitian authorities. | UN | ووفقا للتقدم الذي تحرزه الحكومة في بناء القدرات وبناء المؤسسات، ستعمد البعثة تدريجيا إلى ترشيد نطاق أنشطتها في سبيل تسليم المسؤوليات للسلطات الهايتية. |
This detailed information contradicts, in a conclusive manner, the complainant's claim that the submissions by Canada are based on practices by the Haitian authorities that are too recent to be properly evaluated. | UN | وتتناقض هذه المعلومات التفصيلية بشكل قاطع مع ادعاء صاحب الشكوى الذي يفيد بأن الادعاءات الكندية تستند إلى ممارسة حديثة جداً للسلطات الهايتية لا يمكن تقييمها بشكل صحيح. |
:: 12 reports to Haitian authorities, international and national non-governmental organizations, donors and general public on the human rights situation throughout the country | UN | :: إعداد 12 تقريرا للسلطات الهايتية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية والمانحين والجمهور عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد |
In this challenging process, the assistance and support of the international community to Haitian authorities will be of crucial importance. | UN | إن المساعدة والدعم من جانب المجتمع الدولي للسلطات الهايتية في هذه العملية الصعبة يكتسيان أهمية حاسمة. |
Provision of technical advice and support to Haitian authorities on the establishment and maintenance of 10 Departmental Border Management Committees comprising Haitian officials, MINUSTAH and, where relevant, officials of the Dominican Republic | UN | إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية بشأن إقامة 10 لجان لإقرار حدود المقاطعات ومواصلتها، وتتألف من مسؤولين هايتيين والبعثة، وموظفين من الجمهورية الدومينيكية حيثما يلزم ذلك |
:: Provision of technical advice and support to Haitian authorities on the establishment and maintenance of 10 Departmental Border Management Committees comprising Haitian officials, MINUSTAH and, where relevant, officials of the Dominican Republic | UN | :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية بشأن إقامة 10 لجان لإقرار حدود المقاطعات ومواصلتها، وتتألف من مسؤولين هايتيين والبعثة، وموظفين من الجمهورية الدومينيكية حيثما يلزم ذلك |
Monthly public reports to Haitian authorities and political parties, international and local non-governmental organizations and donors on the human rights situation throughout the country | UN | :: إعداد تقارير شهرية عامة للسلطات الهايتية والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومبة الدولية والمحلية والمانحين الدولين والمحليين عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد |
It also elaborates on the promising prospects for assistance in the post-electoral context and makes recommendations thereon addressed to the Haitian authorities and their bilateral and multilateral development partners. | UN | وهذا التقرير يبحث أيضا بالتفصيل التوقعات الواعدة بالنسبة للمساعدة في إطار مرحلة ما بعد الانتخابات ويقدِّم توصيات بهذا الشأن للسلطات الهايتية وشركائها في التنمية الثنائيين والمتعددي الأطراف. |