"للسلطات الوطنية المعينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • designated national authorities
        
    • for DNA
        
    • of DNAs
        
    • for DNAs
        
    • the DNAs
        
    • to DNAs
        
    It also requested the secretariat to provide hands-on training to designated national authorities through regional workshops, in completing and submitting notifications. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة توفير المواد التدريبية للسلطات الوطنية المعينة عن طريق حلقات العمل الإقليمية المعنية بإكمال الإخطارات وتقديمها.
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Less contribution from Belgium in 2008 for DNA UN منقوصاً منها مساهمة من بلجيكا في عام 2008 للسلطات الوطنية المعينة
    In addition, in response to requests from some Parties, an informal meeting of DNAs was held on 24 May 2006 in Bonn, Germany, in conjunction with the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies. UN 88- بالإضافة إلى ذلك، واستجابةً لطلبات بعض الأطراف، عُقد اجتماع غير رسمي للسلطات الوطنية المعينة في 24 أيار/مايو 2006 في بون بألمانيا، بالتزامن مع الدورة الرابعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    Regional and subregional meetings of DNAs and focal points of the Stockholm Convention: arrange for 4 subregional meetings for DNAs and Stockholm Convention focal points (each including 10 countries and 25 participants) in 2010. UN الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم: وضع الترتيبات لعقد 4 اجتماعات دون إقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم (يضم كل اجتماع عشرة بلدان و25 مشاركاً) في عام 2010.
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    It addressed specific needs of designated national authorities and project developers in those countries. UN وتناول الحدث الاحتياجات المحددة للسلطات الوطنية المعينة ومنفذي المشاريع في هذه البلدان.
    The specific needs of designated national authorities and project developers in those countries were addressed. UN وجرى تناول الاحتياجات المحددة للسلطات الوطنية المعينة ولمنفِّذي المشاريع في هذه البلدان.
    This approach appears to have proved effective for those designated national authorities that participated in the process. UN ويبدو أن هذا النهج أثبتت فعاليته، بالنسبة للسلطات الوطنية المعينة التي شاركت في العملية.
    It addressed specific needs of designated national authorities and project developers in these countries. UN وعالج الاحتياجات المحددة للسلطات الوطنية المعينة ولمصممي المشاريع في هذه البلدان.
    It addressed specific needs of designated national authorities and project developers in these countries. UN وعالج الاحتياجات المحددة للسلطات الوطنية المعينة ولمصممي المشاريع في هذه البلدان.
    A. Maintaining a register of designated national authorities (Article 4) UN ألف - الاحتفاظ بسجل للسلطات الوطنية المعينة (المادة 4)
    Maintaining a register of designated national authorities (article 4); UN (أ) الاحتفاظ بسجل للسلطات الوطنية المعينة (المادة 4)؛
    A. Maintaining a register of designated national authorities UN ألف - الاحتفاظ بسجل للسلطات الوطنية المعينة
    These meetings would provide an opportunity for designated national authorities to meet on a regular basis to review progress in the implementation of the Convention, identify common problems and share experience in finding solutions. UN ومن شأن هذه الاجتماعات أن تتيح الفرصة للسلطات الوطنية المعينة لعقد اجتماعات منتظمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية, ولتشخيص المشاكل المشتركة واقتسام خبرات العثور على حلول.
    Provide sufficient resources for DNA (art. 4.2) UN توفير الموارد الكافية للسلطات الوطنية المعينة (المادة 4-2)
    In addition, an informal meeting of DNAs is planned to be held on 13 November 2006 in Nairobi, Kenya, in conjunction with the second session of the COP/MOP. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد اجتماع غير رسمي للسلطات الوطنية المعينة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في نيروبي، في كينيا، بالتزامن مع الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    59. The programme organized eight stakeholder interventions, including a regional workshop for designated national authorities (DNAs) in Windhoek, Namibia, six workshops organized or co-organized by the RCCs in Africa for DNAs and project participants, in addition to the RCC global forum. UN 59- ونظّم البرنامج ثمانية أنشطة موجهة لأصحاب المصلحة، بما في ذلك عقد حلقة عمل إقليمية للسلطات الوطنية المعينة في وندهوك بناميبيا، وست حلقات عمل نظمتها أو شاركت في تنظيمها مراكز التعاون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة في أفريقيا وللمشاركين في المشاريع، بالإضافة إلى عقد المنتدى العالمي لمراكز التعاون الإقليمية.
    Further, the initial, additional expense for the DNAs, and ultimately the full cost, would not be covered by the Multilateral Fund replenishment. Instead, it would have to come from contributions to the Rotterdam Convention special voluntary Trust Fund or from other sources. UN وعلاوة على ذلك فإن النفقات الأولية الإضافية للسلطات الوطنية المعينة وبالنهاية التكاليف الكاملة لن تغطيها عمليات تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف فبدلاً من ذلك يجب أن ترد من المساهمات في الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام أو من مصادر أخرى.
    Provision of financial and technical support to DNAs of these countries, to identify and develop the potential CDM project activities and methodologies; UN `3` تقديم الدعم المالي والتقني للسلطات الوطنية المعينة لهذه البلدان، من أجل تحديد وإعداد أنشطة المشاريع والمنهجيات المحتملة للآلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus