"للسلوك المهني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of professional conduct
        
    184. A proposed code of professional conduct for external legal representatives is contained in annex VI to the present report. UN 184 - ويرد مقترح لوضع مدونة للسلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين في المرفق السادس لهذا التقرير.
    My delegation recommends that the Human Rights Council consider instituting strict standards of professional conduct for the implementation of mandates through special procedures in order to mitigate such unprofessionalism. UN ويوصي وفدي بأن ينظر مجلس حقوق الإنسان في إرساء معايير صارمة للسلوك المهني في تنفيذ الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بهدف تقليص عدم المهنية.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar conducts the consultation in accordance with Rule (X). UN ١ - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للقاعدة.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft Code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar shall conduct the consultations in accordance with rule 20, sub-rule 3. UN 1 - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للقاعدة الفرعية 3 من القاعدة 20.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft Code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar shall conduct the consultations in accordance with rule 20, sub-rule 3. UN 1 - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للقاعدة الفرعية 3 من القاعدة 20.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar shall conduct the consultations in accordance with rule 5.1, paragraph 3. UN 1 - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للفقرة 3 من القاعدة 5-1.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft Code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar shall conduct the consultations in accordance with rule 20, sub-rule 3. UN 1 - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للقاعدة الفرعية 3 من القاعدة 20.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomes various standards that have been developed and adopted by journalists, including the Declaration of Principles on the Conduct of Journalists, and the initiatives undertaken by the International Federation of Journalists (IFJ) to encourage journalists to voluntarily adhere to the Declaration as a global standard of professional conduct. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بالمعايير العديدة التي يضعها ويعتمدها الصحفيون، بما في ذلك إعلان المبادئ المتعلقة بسلوك الصحفيين، والمبادرات التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للصحفيين بغية تشجيع الصحفيين على الانضمام طوعا إلى هذا الإعلان كمعيار عالمي للسلوك المهني.
    81. A provision of principle 26 of the Basic Principles on the Role of Lawyers is that codes of professional conduct for lawyers should be established by the legal profession or by legislation in accordance with national laws and recognized international standards and norms. UN 81 - وينص الحكم الوارد في المبدأ 26 من المبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين على أن يجري عن طريق العاملين في المهن القانونية أو بواسطة التشريعات وضع مدونات للسلوك المهني للمحامين توافق القوانين الوطنية والمعايير والقواعد الدولية المعترف بها.
    The police authorities were currently working in close cooperation with the Ombudsman to prepare a professional code of practice that set out the conditions, means of restraint and basic principles of professional conduct at every stage of police action. UN وتتعاون سلطات الشرطة في الوقت الراهن تعاوناً وثيقاً مع أمينة المظالم من أجل إعداد مدونة قواعد الممارسات المهنية التي تحدد الشروط، ووسائل ضبط النفس والمبادئ الأساسية للسلوك المهني في كل مرحلة من مراحل الإجراءات التي تتخذها الشرطة.
    They have a code of professional conduct, and Chuck broke it. Open Subtitles لديهم قواعد للسلوك المهني والتي كسرها (تشاك)
    In November 2003 the Representative of the Secretary-General eventually introduced an appropriate code of ethics and standards of professional conduct, sourced from the private sector, and required all fund investment officers and staff to comply with the financial disclosure procedures set by the United Nations code of ethics. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض ممثل الأمين العام في خاتمة المطاف مدونة أخلاق ومعايير للسلوك المهني مستقاة من القطاع الخاص وطلب من موظفي الاستثمارات بالصندوق ومن الموظفين الامتثال لإجراءات تقديم الإقرارات المالية المحددة في مدونة أخلاق الأمم المتحدة.
    Under revised rule 44(A) of the Rules of Procedure and Evidence, attorneys representing accused persons at the Tribunal must belong to the Association, which makes them subject to a code of professional conduct and a disciplinary system. UN وبموجب المادة 44 (أ) المنقحة المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات يجب أن ينتمي المحامون الذين يمثلون المتهمين في المحكمة إلى الرابطة مما يجعلهم خاضعين لمدونة للسلوك المهني ولنظام تأديبي.
    Under revised rule 44(A), attorneys representing accused persons at the Tribunal must belong to the Association, which makes them subject to a code of professional conduct and a disciplinary system. UN وبموجب القاعدة 44 (ألف) المنقحة، يجب أن يكون المحامون الذين يمثّلون المتهمين منتسبين إلى الرابطة، مما يجعلهم خاضعين لمدونة للسلوك المهني ولنظام تأديبي.
    Membership is mandatory, assuring that everyone conducting business with the public on the United States futures exchanges (more than 4,200 firms and 55,000 associates) must adhere to the same high standards of professional conduct. UN والعضوية فيها إجبارية، مما يضمن أن أي واحد يدير أعمالاً تجارية مع الجمهور في بورصات الولايات المتحدة للعقود الآجلة (أكثر من 200 4 و000 55) يجب أن يلتزم بنفس المعايير العالية للسلوك المهني.
    H. Ethical rules and disciplinary measures 53. Principle 26 of the Basic Principles provides that codes of professional conduct for lawyers should be established by the legal profession or by legislation, in accordance with national law and custom and recognized international standards and norms. UN 53 - ينص المبدأ 26 من المبادئ الأساسية، على أنه ينبغي وضع مدونات للسلوك المهني للمحامين، من خلال العاملين في المهنة القانونية أو بواسطة التشريعات، وفقا للقانون والعرف الوطنيين، والمعايير والقواعد الدولية المعترف بها.
    130. The Special Rapporteur also recommends that the mass media endeavour to employ a diverse workforce within which all sectors of society are represented and urges the press and mass media to voluntarily establish and adopt codes of professional conduct that help them to achieve this diversity. UN 130- ويوصي المقرر الخاص أيضاً بأن تسعى وسائط الإعلام إلى الاستعانة بقوة عاملة متنوعة تمثل جميع شرائح المجتمع ويحث الصحافة ووسائط الإعلام على وضع مدونات للسلوك المهني تساعدها على تحقيق هذا التنوع واعتماد هذه المدونات طوعاً.
    In that regard, article 40 of the Act states that the Banking and Financial Oversight Commission, in close cooperation with the Association of Credit Institutions, should specify a " code of professional conduct, particularly concerning relations with clients, other banks and the authorities, and on the prevention of criminal money-laundering " . UN وفي هذا الصدد، تنص المادة 40 من هذا القانون على أن لجنة الإشراف على المؤسسات المصرفية والمالية تضع، بتعاون وثيق مع الرابطة المهنية لمؤسسات الائتمان، " قواعد للسلوك المهني الحسن، لا سيما فيما يتصل بالعلاقات مع العملاء والمصارف الأخرى والسلطات، وبمنع غسل الأموال المحصل عليها بطريقة غير قانونية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus