"للسنة الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the third year
        
    • for a third year
        
    • its third year
        
    • junior
        
    • the second
        
    • third year of
        
    • the third-year
        
    for the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. UN وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة.
    The Mission has decided not to request funding for quick-impact projects for the third year of the Mission, for the following reasons: UN قررت البعثة ألا تطلب تمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة للبعثة، وذلك للأسباب التالية:
    Funding for quick-impact projects for the third year of a mission and beyond may be requested if there is a requirement for confidence-building activities, in which case a needs assessment should be conducted. UN قد يلزم تقديم طلب لتمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة لبعثة ما، وما بعد ذلك إذا كانت هناك حاجة للقيام بأنشطة بناء الثقة، وينبغي في هذه الحالة إجراء تقييم للاحتياجات.
    Immediate steps therefore need to be taken to make up for the shortfall for the third year so that trials can go ahead. UN لذلك، يجب اتخاذ خطوات فورية للتعويض عن النقصان المستمر للسنة الثالثة لكي تستمر المحاكمات.
    In all likelihood, the natural rubber market will thus be in surplus for a third year in a row. UN ومن المرجح أن يكون هناك فائض في سوق المطاط الطبيعي للسنة الثالثة على التوالي.
    Requirements for the third year are estimated at $30 million, on the assumption that no additional trial activity is undertaken. UN وتقدر الاحتياجات للسنة الثالثة بمبلغ 30 مليون دولار، بافتراض عدم اضطلاعها بأي نشاط إضافي في مجال المحاكمات.
    Requirements for the third year are estimated at $30 million, on the assumption that no additional trial activity is undertaken. UN وتقدر الاحتياجات للسنة الثالثة بمبلغ 30 مليون دولار، بافتراض عدم اضطلاعها بأي نشاط إضافي في مجال المحاكمات.
    The adjustments also reflect the reclassification of group training expenditures for the third year that were previously reported under the fourth year. UN وتجسد التعديلات أيضا إعادة تصنيف نفقات تدريب الفريق للسنة الثالثة التي أُبلغ عنها في السابق في إطار السنة الرابعة.
    Revised estimates and interim extrabudgetary expenditures for the third year of the Review Mechanism UN التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثالثة من آلية الاستعراض
    Revised estimates and interim extrabudgetary expenditure for the third year of the Review Mechanism UN التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثالثة من آلية الاستعراض
    We note with concern from the World Economic Survey, 1993 that for the third year in succession the rate of growth of world output in 1993 will be below that of world population. UN ونلاحظ بقلق من خلال ما ورد في التقرير الاقتصادي العالمي لعام ١٩٩٣، إن نسبة ناتج النمو العالمي للسنة الثالثة على التوالي في ١٩٩٣ ستكون أقل من نسبة النمو السكاني.
    Some progress had been achieved; for the third year in a row, Italy had increased the budget allocated to cooperation and foreign aid by 10 per cent. UN وقد أحرز بعض التقدم؛ وزادت إيطاليا، للسنة الثالثة على التوالي، الميزانية المخصصة للتعاون والمعونة الأجنبية بنسبة 10 في المائة.
    The retreat, organized for the third year in a row, was attended by the President of the General Assembly, Vuk Jeremić, and elected members of the General Committee of the sixty-eighth session. UN وقد حضر هذا المعتكف، الذي تم تنظيمه للسنة الثالثة على التوالي، فوك يريميتش، رئيسُ الجمعية العامة، والأعضاء المنتخبون في المكتب خلال الدورة الثامنة والستين.
    a The new Professional post is costed at 50 per cent for the second year and 100 per cent for the third year. UN (أ) تحتسب تكاليف الوظيفة الجديدة من الفئة الفنية على أساس 50 في المائة للسنة الثانية و 100 في المائة للسنة الثالثة.
    11. Afghanistan is among the 10 major countries to supply the United Nations for the third year running, despite its share of total United Nations procurement volume decreasing by 0.8 percentage points in 2011. UN 11 - وأفغانستان من البلدان العشرة الأوائل المورِّدة لمنظومة الأمم المتحدة للسنة الثالثة على التوالي، بالرغم من انخفاض مجموع مشتريات الأمم المتحدة منها بنسبة 0.8 في المائة في عام 2011.
    First, for the third year, the focus was on supporting the effective implementation of national laws, policies and plans of action on ending violence against women. UN أولاً، انصب التركيز للسنة الثالثة على التوالي على دعم التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات وخطط العمل الوطنية بشأن وقف العنف ضد المرأة.
    12. The annual programme of work for the third year of the Council shall be adopted during the organizational session for the third year of the Council. UN 12- وسيعتمد برنامج العمل السنوي للسنة الثالثة للمجلس في الاجتماع التنظيمي للسنة الثالثة للمجلس.
    Funding for quick-impact projects for the third year of a mission UNIFIL requirements for quick-impact projects in the third year since its and beyond may be requested if there is a requirement for expansion is explained in detail in paragraphs 75 to 80 of the present report. confidence-building activities, in which case a needs assessment should be conducted. UN قد يلزم تقديم طلب لتمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة لبعثة ما وما بعد ذلك إذا كانت هناك حاجة للقيام بأنشطة بناء الثقة، وينبغي في هذه الحالة إجراء تقييم للاحتياجات. يرد تفسير مفصل لاحتياجات القوة من مشاريع الأثر السريع في السنة الثالثة منذ توسيعها في الفقرات من 75 إلى 80 من هذا التقرير.
    for the third year in a row the Committee had before it a draft resolution on the subject, and she expected that, as in the past, it would be adopted without a vote. UN وذكرت أنه للسنة الثالثة على التوالي يُعرض على اللجنة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع وقالت إنها تتوقع أن يُعتمد بدون تصويت كما حدث في الماضي.
    The expansion of FDI for a third year in a row also reflects high growth rates across the world as a whole. UN والتوسّع في الاستثمار الأجنبي المباشر للسنة الثالثة على التوالي ينم أيضاً عن ارتفاع معدلات النمو عبر العالم بأسره.
    For its third year of operations, the Court anticipated a shortfall of approximately $28.2 million. UN وبالنسبة للسنة الثالثة لعمليات المحكمة، يلاحظ أنها تتوقع نقصانا يناهز 28.2 مليون دولار.
    Well, I hope you guy don't regret missing your junior prom. Open Subtitles حسناً، آمل أن لا تندما على تفويت حفلتكما الراقصة للسنة الثالثة.
    They approved the second one-year extensions of the country programmes for Guinea-Bissau and Mali; the exceptional third-year extensions of the country programmes for Madagascar, Tunisia and Paraguay; the two-year extension of the country programme for Côte d'Ivoire; and the two-and-half-year extension of the country programme for South Sudan. UN واعتمد التمديدات الاستثنائية للسنة الثالثة للبرامج القطرية لباراغواي، تونس و مدغشقر وتمديد السنتين للبرنامج القطري لكوت ديفوار وتمديد السنتين ونصف للبرنامج القطري لجنوب السودان.
    This note also presents the reasons for the proposed two-year extensions of the country programmes for Colombia and Comoros, the second one-year extensions for Tunisia and Madagascar and the third-year extension for Namibia. UN وتعرض هذه المذكرة أيضا أسباب التمديد المقترح لمدة سنتين للبرنامجين القطريين لكل من جزر القمر وكولومبيا، والتمديد الثاني لمدة سنة واحدة لكل من تونس ومدغشقر، والتمديد لناميبيا للسنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus