"للسنة الدولية للجبال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Year of Mountains
        
    • for the Year
        
    • of the Year
        
    • for the International Year
        
    9. The national response to the International Year of Mountains was tremendous. UN 9 - وكانت الاستجابة للسنة الدولية للجبال مذهلة على الصعيد الوطني.
    In preparation for the International Year of Mountains, we call on States and international organizations to give further attention to the problems of preserving the natural balance of mountainous ecosystems and the development of mountainous countries and regions. UN وتحضيرا للسنة الدولية للجبال نناشد الدول والمنظمات الدولية أن تولي مزيدا من الانتباه لمشكلات حفظ التوازن الطبيعي بين الأنظمة الإيكولوجية الجبلية وتنمية البلاد والمناطق الجبلية.
    Decree of the President of Kyrgyzstan on the National Programme for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan UN المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
    With a view to laying the foundations for the sustainable development of Kyrgyzstan's mountain regions, and preparing for and conducting the International Year of Mountains in Kyrgyzstan, I hereby decide: UN إرساء لأسس التنمية المستدامة للمناطق الجبلية من البلاد في المستقبل، وتحضيرا للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان، قررنا ما هو آت:
    A report of the Secretary-General on the state of preparations for the Year is to be submitted to the Assembly at its fifty-fifth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    It further called upon all three entities as well as the private sector to make voluntary contributions in support of the Year. UN وطلبت أيضا إلى الجهات الثلاثة والقطاع الخاص تقديم التبرعات دعما للسنة الدولية للجبال.
    4. Plan of activities to implement the National Programme for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan UN 4 - خطة تدابير تنفيذ البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
    In the Philippines, the Negros Committee for the International Year of Mountains was a key participant in the ongoing advocacy campaign to prosecute illegal loggers in forests of the region. UN ففي الفلبين، كانت لجنة نيغروس للسنة الدولية للجبال المشارك الرئيسي في حملة الدعوة المستمرة لمقاضاة الذين يقومون بقطع الأشجار بصورة غير مشروعة في غابات المنطقة.
    At the close of the Year, preparations for the establishment of a foundation, Fondazione Italiana per le Montagne, the successor arrangement to the Italian national committee for the International Year of Mountains, were also under way. UN وفي نهاية السنة، كانت الاستعدادات جارية لإنشاء مؤسسة اسمها المؤسسة الإيطالية للجبال لتكون الترتيب الخلف للجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال.
    Summit participants are expected to issue a declaration called the Bishkek Mountain Platform that builds on the outcomes of the major events that have occurred leading up to and during the International Year of Mountains and affirms the Partnership's principles, recommendations and commitments. UN ويتوقع أن يصدر المشاركون في القمة إعلانا يدعى خطة بيشكيك للجبال يقوم على نتائج المناسبات الرئيسية التي جرت تمهيدا للسنة الدولية للجبال وأثناءها، ويؤكد مبادئ الشراكة وتوصياتها وتعهداتها.
    Initiatives already taken by countries such as Italy, France and Kyrgyzstan for the preparation and observance of the International Year of Mountains are an indication of the importance that the cultural dimension of mountain communities will have for all countries in observing the Year. H. Research considerations UN وتعتبر المبادرات التي اتخذتها بلدان مثل إيطاليا وفرنسا وقيرغيزستان بشأن الإعداد للسنة الدولية للجبال والاحتفال بها، دليلا على الأهمية التي سيتسم بها البُعد الثقافي للمجتمعات الجبلية بالنسبة لجميع البلدان في إطار الاحتفال بهذه السنة.
    Report of the Secretary-General on the state of the preparations for the International Year of Mountains, 2002 (General Assembly resolution 53/24) UN تقريــر اﻷميــن العــام عــن حالــة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال عام ٢٠٠٢ )قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٤(
    5. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report on the state of the preparations for the International Year of Mountains. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    In some countries the national committee for the International Year of Mountains was the first and sole national mechanism for the sustainable development of mountains and the multi-disciplinary composition of the committee provided an opportunity to implement a holistic approach to mountains for the first time. UN وكانت اللجان الوطنية للسنة الدولية للجبال في بعض البلدان الآلية الأولى والوحيدة للتنمية المستدامة للجبال. وقد أتاح التشكيل المتعدد الاختصاصات للجان الفرصة لتطبيق نهج كلّي فيما يتعلق بالجبال للمرة الأولى.
    Reports from countries following the 2002 observance of the International Year of Mountains suggest that many national committees established for the Year have evolved -- or are considering evolving -- into permanent bodies. UN وتدل التقارير الواردة من البلدان بعد الاحتفال بالسنة الدولية للجبال في عام 2002 على أن العديد من اللجان التي شُكّلت للسنة الدولية للجبال قد تطورت - أو أنها في صدد التطور - لتصبح هيئات دائمة.
    30. In Mexico, the National Committee for the International Year of Mountains was engaged in various poverty reduction activities to provide food and training and help in long-term planning. UN 30 - وفي المكسيك، اضطلعت اللجنة الوطنية للسنة الدولية للجبال بمبادرات مختلفة للحد من الفقر ترمي إلى توفير الغذاء والتدريب والمساعدة في التخطيط للمدى الطويل.
    Sponsored by the Italian National Committee for the International Year of Mountains, the event used Internet and videoconference technology to support an international debate and to develop recommendations for action on five key aspects of mountain development: water, culture, economy, risk and policy. UN ورعت هذه المناسبة اللجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال واستُخدمت فيها الإنترنت و تكنولوجيا المؤتمرات عن طريق الفيديو لدعم نقاش دولي والتقدّم بتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأن خمسة جوانب رئيسية لتنمية الجبال، وهي: المياه والثقافة والاقتصاد والمخاطر والسياسات.
    Sponsored by the Italian National Committee for the International Year of Mountains, the event used Internet and videoconference technology to support an international debate and to develop recommendations for action on five cornerstones of mountain development: water, culture, economy, risk and policy UN ورعت هذا الاحتفال اللجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال واستخدمت فيها تكنولوجيا الإنترنت والائتمار عن بعد لإجراء نقاش دولي ووضع توصيات عمل بشأن خمسة أسس لتنمية الجبال هي: المياة والثقافة والاقتصاد والمخاطر والسياسات.
    It produced a wealth of ideas and programme elements which will be incorporated into the preparatory process for the Year. UN وتوصل المجتمعون إلى أفكار وعناصر عديدة للبرنامج ستُدمج في العملية التحضيرية للسنة الدولية للجبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus