4. United Nations entities and other organizations using the logo during events or activities organized for the International Year of Forests may use the Forests 2011 logo in conjunction with their organizational logo. | UN | 4 - يجوز لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تستخدم الشعار أثناء المناسبات أو الأنشطة التي تنظم للسنة الدولية للغابات أن تستخدم شعار الغابات، 2011 جنبا إلى جنب مع شعارها. |
Report of the Secretary-General on the preparations for the International Year of Forests (2011) | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للسنة الدولية للغابات (2011) |
4. United Nations entities and other organizations using the logo during events or activities organized for the International Year of Forests may use the Forests 2011 logo in conjunction with their organizational logo. | UN | 4 - يجوز لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تستخدم الشعار أثناء المناسبات أو الأنشطة التي تنظم للسنة الدولية للغابات أن تستخدم شعار الغابات لعام 2011 جنبا إلى جنب مع شعارها. |
The programme of work also invites CPF members to share information on their activities in support of the International Year of Forests in 2011. | UN | كما يدعو البرنامج أعضاء الشراكة إلى تبادل المعلومات عن أنشطتهم دعماً للسنة الدولية للغابات عام 2011. |
The stamp series is expected to be launched during the official launch of the International Year of Forests at United Nations Headquarters in New York. | UN | ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
45. The graphic design team collaborated closely with the Department of Economic and Social Affairs on two major programmes by providing branding and design solutions for the International Year of Forests and the International Year of Youth. | UN | 45 - وتعاون فريق التصميم الشكلي على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن برنامجين رئيسيين من خلال توفير حلول توسيم وتصميم للسنة الدولية للغابات والسنة الدولية للشباب. |
For its consideration of the item, the Forum had before it the report of the Secretary-General on the preparations for the International Year of Forests, 2011 (E/CN.18/2011/7). | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند تقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات 2011 (E/CN.18/2011/7). |
The report on preparations for the International Year of Forests, 2011 (Forests 2011) has been prepared to provide an overview on the state of preparations for Forests 2011. | UN | أُعِدّ التقرير بشأن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (الغابات، 2011) لتقديم لمحة عامة عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات لعام 2011. |
The present update report has been prepared to provide additional information received since submission of the previous report on the state of preparations for the International Year of Forests, 2011 to the General Assembly at its sixty-fourth session (A/64/274). | UN | أُعِدَّ هذا التقرير المستكمل لتقديم معلومات إضافية وردت منذ تقديم التقرير السابق عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات لعام 2011 إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/274). |
(g) A summary budget, providing expenses and any proposed royalties or contributions the entity is expected to make to local, national or international activities for the preparations for the International Year of Forests in 2011 or in favour of implementation of the activities of the International Year of Forests in 2011. | UN | (ز) موجز عن الميزانية، مع ذكر النفقات وأي عائدات أو مساهمات مقترحة يتوقع أن يحققها الكيان للأنشطة المحلية أو الوطنية أو الدولية من أجل التحضير للسنة الدولية للغابات في عام 2011 أو لصالح تنفيذ أنشطة السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
(g) A summary budget, providing expenses and any proposed royalties or contributions the entity is expected to make to local, national or international activities for the preparations for the International Year of Forests in 2011 or in favour of implementation of the activities of the International Year of Forests in 2011. | UN | (ز) موجز عن الميزانية، مع ذكر النفقات وأي عائدات أو مساهمات مقترحة يتوقع أن يحققها الكيان للأنشطة المحلية أو الوطنية أو الدولية من أجل التحضير للسنة الدولية للغابات في عام 2011 أو لصالح تنفيذ أنشطة السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
(b) (vi) Technical material: the words " guidelines and reporting format on the implementation of the non-legally binding instrument (6); guidelines for providing regional inputs (3); guidelines for the review of existing current financial mechanisms (3); guidelines for providing information on events and initiatives relevant to the preparations for the International Year of Forests (3) " would be added; | UN | (ب) ' 6` المواد التقنية: يضاف النص التالي: " (3) مبادئ توجيهية وشكل الإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ الصك غير الملزم قانونا (6)؛ ومبادئ توجيهية لتقديم الإسهامات الإقليمية (3)؛ ومبادئ توجيهية لاستعراض الآليات المالية الحالية (3)؛ ومبادئ توجيهية لتقديم المعلومات المتعلقة بالمناسبات والمبادرات ذات الصلة بالأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات (3) " ؛ |
The successful implementation of the International Year of Forests resulted in the strengthening of forest communication networks and the enhancement of cooperation and coordination with members of the Collaborative Partnership on Forests, media organizations, United Nations system partners and other forest-related stakeholders and organizations. | UN | وقد أسفر التنفيذ الناجح للسنة الدولية للغابات عن تعزيز شبكات الاتصال بشأن مسائل الغابات وتوثيق التعاون والتنسيق مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإعلامية والشركاء من منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة والمنظمات المعنية بالغابات. |
The successful implementation of the International Year of Forests resulted in the strengthening of forest communication networks and the enhancement of cooperation and coordination with members of the Collaborative Partnership on Forests, media organizations, United Nations system partners and other forest-related stakeholders and organizations. | UN | وقد أسفر التنفيذ الناجح للسنة الدولية للغابات عن تعزيز شبكات الاتصال بشأن مسائل الغابات وتوثيق التعاون والتنسيق مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإعلامية والشركاء من منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة والمنظمات المعنية بالغابات. |
67. Messengers of Peace Wangari Maathai and Jane Goodall contributed to an online campaign of UNEP promoting tree-planting activities in support of the International Year of Forests. | UN | 67 - وقد أسهم رسولا السلام وانغاري ماتاي وجين غودال في حملة على الإنترنت أطلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز أنشطة زراعة الأشجار دعماً للسنة الدولية للغابات. |
(i) Ramsar Convention on Wetlands: The Convention selected " Forests for water and wetlands " as the slogan for World Wetlands Day, 2011 in recognition of the International Year of Forests. | UN | (ط) اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة: اختارت الاتفاقية " الغابات من أجل المياه والأراضي الرطبة " شعاراً لليوم العالمي للأراضي الرطبة في عام 2011 تقديراً للسنة الدولية للغابات. |
:: Ethiopia is planning an International Year of Forests launch event with participation of government and non-governmental stakeholders, including research and higher education institutions | UN | :: تعتزم إثيوبيا إطلاق فعالية للسنة الدولية للغابات بمشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنها مؤسسات البحث والتعليم العالي |