She herself undertook to ensure that the issues raised by the Committee would be taken into consideration in programme planning for the next four years. | UN | وقد التزمت هي بنفسها على كفالة أخذ المسائل التي أثارتها اللجنة بعين الاعتبار في تخطيط البرامج للسنوات الأربع القادمة. |
The contract with the interpreters association is pegged to this workload standard for the next four years. | UN | والعقد المبرم مع رابطة المترجمين الشفويين يستند إلى هذا المعيار للسنوات الأربع القادمة. |
Two donor conferences had been held for the Sri Lanka programme, and an unprecedented sum had been pledged for the next four years. | UN | وعُقد مؤتمران للمانحين معنيان ببرنامج سري لانكا، وجرى التعهد بمبلغ غير مسبوق للسنوات الأربع القادمة. |
The challenge for the coming four years was to enhance the reputation of UNIDO further in a certain number of fields. | UN | ويتمثل التحدي المطروح للسنوات الأربع القادمة في مواصلة تعزيز سمعة اليونيدو في عدد من الميادين. |
Birch will walk all over you for the next four years. | Open Subtitles | بيرتش سيدوس عليك للسنوات الأربع القادمة. |
Ause i'm sure if you- - You want to walk on eggslls for the next four years. | Open Subtitles | أعني إذا أردت المشي على قشور البيض للسنوات الأربع القادمة |
45. The Somali authorities will soon be articulating their priorities and action plan for the next four years. | UN | 45 - وسوف تعلن السلطات الصومالية قريبا عن أولوياتها وخطة عملها للسنوات الأربع القادمة. |
This report is therefore written under the assumption that the four-year workplan presented in this document will be broadly in line with JIU recommendations and meet the expectations of the COP for the next four years. | UN | وبالتالي، صيغ هذا التقرير على افتراض أن خطة العمل للسنوات الأربع المقدمة في هذه الوثيقة ستتواءم في خطوطها العريضة مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتستوفي توقعات مؤتمر الأطراف للسنوات الأربع القادمة. |
This agenda sets priorities for the next four years in the following areas: political rights; local development and participation; economic, social and cultural rights; and women's labour rights. | UN | ويحدد هذا البرنامج الأولويات للسنوات الأربع القادمة في المجالات التالية: الحقوق السياسية؛ والتنمية والمشاركة على المستوى المحلي؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وحقوق العمل للمرأة. |
The 24th UPU Congress is scheduled from 13 August to 3 September 2008, which will set the UPU strategy for the next four years. | UN | ومن المقرر أن يعقد مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي الرابع والعشرون في الفترة من 13 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008، الذي سيحدد استراتيجية الاتحاد للسنوات الأربع القادمة. |
Many country offices were in the process of preparing CCAs, UNDAFs or country programmes; and were thus well placed to indicate likely country priorities for the next four years. | UN | وكان العديد من المكاتب القطرية في صدد إعداد تقييمات قطرية مشتركة، أو مبادئ توجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو البلدان المستفيدة من البرامج؛ وهكذا وضعت لتشير إلى أولويات البلدان المحتملة للسنوات الأربع القادمة. |
2. The UNIFEM multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007, provides strategic direction and a broad plan for UNIFEM to increase development effectiveness, strengthen strategic partnerships, and mobilize resources for the next four years. | UN | 2 - ويوفر الإطار التمويلي للصندوق، للفترة 2004-2007، توجيها استراتيجيا وخطة عامة لقيام الصندوق بزيادة الفعالية الإنمائية، وتقوية الشراكات الاستراتيجية، وتعبئة الموارد للسنوات الأربع القادمة. |
Please also provide updated information on the work plan prepared by the Commission for the next four years with respect to training for the judiciary and the security services on legislation for the protection of women's rights, including on the provisions of the Convention. | UN | ويرجى كذلك توفير معلومات مستكملة بشأن خطة العمل التي أعدتها اللجنة للسنوات الأربع القادمة والمعنية بتدريب أعضاء الهيئة القضائية وأفراد الخدمات الأمنية بشأن التشريعات المتعلقة بحماية حقوق المرأة، بما في ذلك بشأن أحكام الاتفاقية. |
9. The Conference, as UNCTAD's highest policymaking body and the forum where member States make assessments of current trade and development issues, will discuss various policy options and the programme of work for the next four years. | UN | 9- وسوف يناقش المؤتمر، بوصفه أعلى هيئة لرسم السياسات في الأونكتاد، والمحفل الذي تجري فيه الدول الأعضاء تقييمات للقضايا الراهنة في مجالي التجارة والتنمية، خيارات مختلفة في مجال السياسات العامة، وبرنامج العمل للسنوات الأربع القادمة. |
The UNIFEM multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007, provides strategic policy and management direction for UNIFEM to increase development effectiveness, strengthen strategic partnerships and mobilize resources for the next four years. | UN | يوفر الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، للفترة 2004-2007، التوجيه الاستراتيجي لسياسة وإدارة الصندوق من أجل زيادة الفعالية الإنمائية، وتعزيز الشراكات الاستراتيجية، وتعبئة الموارد للسنوات الأربع القادمة. |
The UNIFEM strategic plan, 2008-2011 provides strategic policy and management direction for UNIFEM to increase its development effectiveness, strengthen strategic partnerships and mobilize resources for the next four years. | UN | توفر الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011 توجيها للسياسة والإدارة الاستراتيجيتين لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لزيادة فعاليته الإنمائية وتعزيز الشراكات الاستراتيجية وتعبئة الموارد للسنوات الأربع القادمة. |
She said that the Tokelau National Strategic Plan had formed the basis for a comprehensive planning process that had identified Tokelau's development priorities for the coming four years. | UN | وقالت إن الخطة الوطنية الاستراتيجية لتوكيلاو تشكل أساس عملية تخطيط شاملة حددت الأولويات الإنمائية لتوكيلاو للسنوات الأربع القادمة. |
20. UNIFEM considers the outcome and conclusions of Beijing+5 -- and the gender-related outcomes of other five-year reviews of United Nations conferences -- as the compass that will guide its programme priorities for the coming four years. | UN | 20 - ويعتبر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نتائج بيجين بعد مرور خمس سنوات، والنتائج المتصلة بالجنسانية للاستعراضات الخمسية الأخرى لمؤتمرات الأمم المتحدة، البوصلة التي توجه أولويات البرنامج للسنوات الأربع القادمة. |
1. We, the European Red Cross and Red Crescent National Societies, assembled in Berlin in April 2002 to determine our priorities for the coming four years, identify the absolute urgency of addressing the vulnerabilities caused by international migration and by the deprivation of the right to health to increasing numbers of vulnerable people. | UN | 1 - نحن الجمعيات الوطنية الأوروبية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، إذ نعقد اجتماعا في برلين في شهر نيسان/أبريل 2002 لتحديد أولوياتنا للسنوات الأربع القادمة وبيان الحاجة المطلقة إلى التصدي لمواطن الضعف الناجمة عن الهجرة الدولية وعن حرمان أعداد متزايدة من الفئات المستضعفة من حق التمتع بالصحة. |