"للسنوات الثلاث الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first three years
        
    • first three years of
        
    The increase to 13 bases was owing to the Mission having revised its planned number of company operating bases for the first three years from 9 to 22 to further enhance the mobility of its troops. UN ونُسبت زيادة عدد القواعد إلى 13 قاعدة لقيام البعثة بتنقيح عدد قواعدها المقررة لعمليات السرايا للسنوات الثلاث الأولى ليرتفع من 9 قواعد إلى 22 قاعدة بهدف زيادة تعزيز تنقل القوات.
    It is currently estimated that the Special Court would require about $57 million in voluntary funding for the first three years. UN ويقدَّر في الوقت الراهن أن المحكمة الخاصة ستحتاج إلى حوالي 57 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من التبرعات للسنوات الثلاث الأولى.
    In the secondary school sector, ICT application was introduced as a compulsory subject in the first three years. UN 754- وأُدخِلت تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال كمادة إلزامية في التعليم الثانوي للسنوات الثلاث الأولى.
    It will include specific actions and timelines for the first three years, and will be updated for successive three-year periods. UN `1` وتشتمل هذه الخطة على التدابير المحددة والآجال بالنسبة للسنوات الثلاث الأولى من وجودها ويتم تحديثها مرة كل ثلاث سنوات؛
    Alternative E: 33.3 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first three years of construction UN البديل هاء: 33.3 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الثلاث الأولى من التشييد المرفق الثالث
    The entire process could take 10 to 15 years to achieve, and the cost would be substantial, but funding was already allocated for the first three years in an amount sufficient to bring about major changes in health and social services. UN وأوضحت أن العملية برمتها قد تستغرق ما بين 10 إلى 15 عاما لتعطي ثمارها، وأن تكاليفها ستكون باهظة، ولكن التمويل قد تم تخصيصه بالفعل للسنوات الثلاث الأولى بمبلغ يكفي لإحداث تغييرات كبيرة في الخدمات الصحية والاجتماعية.
    A level of irrigation of approximately 50 millimetres per year for the first three years and 25 millimetres per year for the last two years of the programme, for a total of 200 millimetres of water, would adequately supplement the average rainfall in the area and minimize revegetation failure due to drought. UN ويمكن لمستوى ري يبلغ 50 ملليمتراً سنوياً للسنوات الثلاث الأولى و25 ملليمتراً سنوياً للعامين الأخيرين من البرنامج، بإجمالي 200 ملليمتراً من المياه، أن يكمل بدرجة كافية متوسط هطول الأمطار في المنطقة، ويقلل احتمالات فشل إعادة الغطاء النباتي بفعل الجفاف.
    In addition, the Department of Field Support reiterates that the variances in the cost of UNAMID self-sustainment categories for the first three years need to be reviewed in the context of the establishment of the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدد إدارة الدعم الميداني التأكيد على أن الفروق في تكلفة فئات الاكتفاء الذاتي للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للسنوات الثلاث الأولى تحتاج إلى استعراض في سياق إنشاء البعثة.
    Interim statement of expenditure (regular budget and extrabudgetary) for the first three years of functioning of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption UN بيان مؤقَّت للنفقات (من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية) للسنوات الثلاث الأولى لتشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية
    253. The old-age pension amounts to 30 per cent of the applicable base remuneration (the average of the last 120 payments) for the first three years of contributions, plus 1.5 per cent for each additional year. UN 253- ويصل معاش المسنين إلى 30 في المائة من الأجر الأساسي المطبق (متوسط المدفوعات ال120 الأخيرة) بالنسبة للسنوات الثلاث الأولى من الاشتراكات، زائد 1.5 في المائة عن كل سنة مضافة.
    The Secretary provided detailed information on interim extrabudgetary expenditures for the first three years of the Mechanism, highlighting that it was expected that there would be additional expenditures incurred for all years and that final calculations of expenditures would be made available as soon as all the reviews for a given year were completed. UN 63- كما قدَّم الأمين معلومات تفصيلية عن النفقات المؤقَّتة من خارج الميزانية للسنوات الثلاث الأولى من عمل الآلية، وأبرز أنَّ من المتوقَّع تكبّد نفقات إضافية لجميع السنوات وأنَّ الحسابات النهائية للنفقات سوف تتاح بمجرد الانتهاء من جميع الاستعراضات عن سنة بعينها.
    Article 3, paragraph 7 ter reads: " Any positive difference between the assigned amount of the second commitment period for a Party included in Annex I and average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period multiplied by eight shall be transferred to the cancellation account of that Party " . UN وتنص الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 على ما يلي: " يُحوّل إلى حساب الإلغاء الخاص بطرف مدرج في المرفق الأول أيُّ فرق إيجابي بين الكمية المسندة إلى ذلك الطرف في فترة الالتزام الثانية ومتوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة مضروباً في ثمانية " .
    Kazakhstan, therefore, may wish to seek further clarification from the CMP as to whether the provisions of Article 3, paragraph 7 ter, would be applicable to it and if so, what information is to be used to determine the " average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period " . UN وعليه، ربما تود كازاخستان أن تستوضح أكثر من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لمعرفة ما إذا كانت الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 تنطبق عليها، ومعرفة المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " في حال كانت تنطبق عليها.
    Kazakhstan therefore wishes to seek further clarification from the CMP on the text of Article 3, paragraph 7 ter, in particular what information is to be used to determine the `average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period'. UN وعليه، تود كازاخستان أن تطلب مزيداً من الإيضاحات من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن نص الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " .
    It will include specific actions and timelines for the first three years, and will be updated for successive three-year periods; UN (أ) وسوف تشتمل الخطة على تدابير محددة وآجال زمنية للسنوات الثلاث الأولى وسيجري تحديثها خلال فترات السنوات الثلاث اللاحقة؛
    The plan shall also include clear actions for the first three years, and be reviewed after every [updated for successive] three-year periods in light of lessons learned.] This should also include: public domain technologies and future and innovative technologies.] UN كما ستشمل الخطة تدابير واضحة للسنوات الثلاث الأولى على أن يعاد النظر فيها [تحدث] بعد كل [ثلاث سنوات في ضوء الدروس المستخلصة] وينبغي أن يشمل هذا ما يلي: التكنولوجيات المشاع وتكنولوجيات المستقبل والتكنولوجيات المبتكرة.]]
    Item 11 Clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, in particular the information to be used to determine the " average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period " UN البند 11 توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    XI. Clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, in particular the information to be used to determine the " average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period " UN حادي عشر- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    10. Clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, in particular the information to be used to determine the " average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period " UN 10- إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    (b) Clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, in particular the information to be used to determine the " average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period " ; UN (ب) توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    The programme set 10 goals for its first three years of operation. UN حدد البرنامج عشرة أهداف للسنوات الثلاث الأولى من تشغيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus