"للسنوات العشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • ten-year
        
    • ten years
        
    • the Ten Year
        
    • to enhance the implementation of the
        
    The ten-year strategic plan confirmed that policy choice through its fourth strategic objective, which is to mobilize resources to support the implementation of the Convention by building effective partnerships between national and international actors. UN وأكدت الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر أن اختيار السياسات من خلال هدفها الاستراتيجي الرابع المتمثل في حشد الموارد من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق إقامة شراكات فعالة بين الفاعلين الوطنيين والدوليين.
    The high-level policy dialogue contributed to rallying support for the Convention and its ten-year strategic plan and to positioning the Convention as one of the strategic responses to current global challenges and crises. UN وساهم الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات في حشد الدعم للاتفاقية وخطتها الاستراتيجية للسنوات العشر وجعل الاتفاقية واحدة من الاستجابات الاستراتيجية للتحديات والأزمات العالمية الراهنة.
    They noted the recently adopted ten-year Strategic Plan to make the Convention a systemic and worldwide response to global environmental issues affecting land and its ecosystems. UN وأشاروا إلى الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر التي اعتُمدت مؤخراً والرامية إلى تحويل الاتفاقية إلى استجابة منهجية وعالمية النطاق للقضايا البيئية العالمية التي تؤثر على الأراضي ونظمها الإيكولوجية.
    The promotion of women's participation in local decision-making should play a pivotal role in the global strategy for the next ten years. UN وينبغي أن يكون لتعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المحلية دور محوري في الاستراتيجية العالمية للسنوات العشر المقبلة.
    It also coincides with the end of the Ten Year socioeconomic development strategy of 2011-2010 and the five year socioeconomic development plan of 2006-2010, which are important periods for the Vietnamese Government in implementation of its major programmes and policies. UN كما تزامنت مع نهاية فترة استراتيجية التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسنوات العشر الممتدة من 2001 إلى 2010، وفترة خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسنوات الخمس الممتدة من 2006 إلى 2010، وهما فترتان هامتان بالنسبة للحكومة الفييتنامية في سياق تنفيذ برامجها وسياساتها الرئيسية.
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention Rec # JIU recommendation UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية "
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention 5 UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية " 5
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention Rec # JIU recommendation UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية "
    11. The draft ten-year strategic plan gives high priority to science and technology. UN 11- ويحظى العلم والتكنولوجيا بأولوية كبرى في إطار مشروع الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر.
    China had accomplished the goals set forth in its current ten-year plan for the development of children and was currently preparing an outline for the forthcoming 10 years. UN وأضافت أن الصين حققت الأهداف التي وضعتها في خطتها الحالية ذات السنوات العشر لنماء الطفل وهي عاكفة حاليا على إعداد خطة للسنوات العشر المقبلة.
    He commended the efforts of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification to continue its administrative renewal and reform and to streamline its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) and bring them into line with the ten-year strategic plan and framework. UN وأثنى على أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لمواصلتها جهودها للتجديد والإصلاح الإداريين ولتبسيط وظائفها من أجل أن تنفذ بالكامل توصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر وإطارها.
    Throughout the IIWG process, the CST Chair sought to maximize synergy between relevant COP 7 decisions and strategic operational objectives of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention. UN وقد سعى رئيس اللجنة، طوال مدة أعمال الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر بين المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة والأهداف التنفيذية الاستراتيجية الواردة في الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008-2018) UN الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018)
    ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008-2018) UN الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    The country note highlighted the social policy changes relating to women and children taking place in India, which were being addressed through constitutional changes and the reform process of India's ten-year Plan. UN وسلطت المذكرة القطرية الضوء على التغييرات التي تشهدها الهند في مجال السياسة العامة الاجتماعية المتصلة بالمرأة والطفل، التي تتم عبر إحداث تغييرات دستورية ومن خلال عملية الإصلاح التي نصَّت عليها خطة الهند للسنوات العشر.
    The country note highlighted the social policy changes relating to women and children taking place in India, which were being addressed through constitutional changes and the reform process of India's ten-year Plan. UN وسلطت المذكرة القطرية الضوء على التغييرات التي تشهدها الهند في مجال السياسة العامة الاجتماعية المتصلة بالمرأة والطفل، التي تتم عبر إحداث تغييرات دستورية ومن خلال عملية الإصلاح التي نصَّت عليها خطة الهند للسنوات العشر.
    In conjunction with Land Day, this served to rally more support for the Convention and the ten-year strategic plan and to position the Convention as one of the strategic responses to the various current global challenges and crises, particularly in addressing poverty eradication, food security and climate change. UN وقد كان هذا بالاقتران بيوم الأرض بمثابة حشد للمزيد من الدعم للاتفاقية والخطة الاستراتيجية للسنوات العشر لجعل الاتفاقية إحدى الاستجابات الاستراتيجية الرئيسية لمجابهة التحديات والأزمات العالمية العديدة الراهنة، ولا سيما لتناول مسألة القضاء على الفقر، والأمن الغذائي وتغيير المناخ.
    41. Several speakers recalled the importance of the ten-year Strategic Plan adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to United Nations Conference to Combat Desertification. UN 41 - وأشار العديد من المتحدثين إلى أهمية الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر التي اعتمدت في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Three Global Targets are proposed for the first ten years: UN تقترح ثلاثة أهداف عالمية للسنوات العشر الأولى:
    You can pay in monthly instalments for the next ten years Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    The Ministers underlined the need to address the economic, social and environmental challenges to sustainable agriculture. They also emphasized the implementation of and compliance with the provisions of the UNCCD, as well as the Ten Year Strategic Plan (2008-2018) as a basis for our collective efforts to combat desertification and land degradation to addressing food security. UN وأكد الوزراء على الحاجة إلى التصدي للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجهها الزراعة المستدامة، كما أكدوا على تنفيذ ما تقضي به اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والالتزام بها، وكذلك الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر (2008-2018) باعتبارهما أساساً لجهودنا المتضافرة من أجل مكافحة التصحر وتدهور التربة، بغية معالجة قضية الأمن الغذائي.
    Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus