The strategy for the coming few years is the following: | UN | واﻹستراتيجية المحددة للسنوات القليلة القادمة هي على النحو التالي: |
Peacekeeping would remain the major United Nations activity for the next few years and it would need more partners and more capabilities. | UN | وسيظل حفظ السلام هو نشاط الأمم المتحدة الرئيسي للسنوات القليلة القادمة وسيحتاج إلى المزيد من الشركاء والقدرات. |
In fact, that's what we are planning on doing, and that's what my programme will be laying out for the next few years. | UN | والواقع أن هذا هو ما نخطط لعمله، وهو ما يرسمه برنامجي للسنوات القليلة القادمة. |
The Union would also thank the Prosecutor for her planned investigation programme for the next few years. | UN | كما يود الاتحاد أن يشكر المدعية العامة على تخطيط برنامج التحقيقات للسنوات القليلة المقبلة. |
With the robust economic growth of the past few years, the fiscal positions of Australia and New Zealand remained strong. | UN | ومع النمو الاقتصادي القوي للسنوات القليلة الماضية، بقي الوضع المالي لكل من أستراليا ونيوزيلندا قويا. |
In this context, it is worth noting that for the last few years the death penalty has not been imposed as a form of criminal punishment. | UN | وفي هذا السياق، تجدر ملاحظة أنه بالنسبة للسنوات القليلة الماضية، لم تُفرض عقوبة الإعدام كشكل من أشكال العقوبة الجنائية. |
Next year the Commission will negotiate its programme of work for the next few years. | UN | وفي العام المقبل، ستتفاوض اللجنة بشأن برنامج عملها للسنوات القليلة المقبلة. |
I would like here to outline some key points for the next few years. | UN | وأود هنا أن أعرض بالتفصيل بعض النقاط الأساسية للسنوات القليلة القادمة. |
The new action plan presents supplementary measures for the next few years. | UN | وتقدم خطة العمل الجديدة تدابير تكميلية للسنوات القليلة المقبلة. |
Thus, external resources available for the next few years continue to be well above US$ 1 billion. | UN | ومن هنا لا تزال الموارد الخارجية المتاحة للسنوات القليلة القادمة أعلى بكثير من بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
All right, I'm just pulling up the team's roster from the past few years. | Open Subtitles | حسنا انا الان اقوم بتنزيل قائمة الفريق للسنوات القليلة الماضية |
I mean, my advice to you, would be to pretend that you like girls for the next few years, and then move into the city, you know? | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
I'll be in charge of you for the next few years. | Open Subtitles | أنا سأكون مسؤول عنك للسنوات القليلة القادمة. |
-To help pay the rent for the next few years. -And my wife? | Open Subtitles | للمساعدة على دفع الإيجار للسنوات القليلة القادمة وزوجتي |
The report establishes a valid basis for the next few years for assessing the need for action at federal, Land and local level. | UN | ويرسي التقرير أساساً صحيحاً للسنوات القليلة المقبلة لتقييم الحاجة إلى العمل على صعيد الاتحاد والولايات وعلى الصعيد المحلي. |
Nations should therefore agree on a realistic target for the following few years, corresponding to their collective sense of urgency, responsibility and atonement for past failures. | UN | وبالتالي ينبغي أن تتفق الدول على هدف واقعي للسنوات القليلة التالية، يكون على مستوى شعورها الجماعي بالإلحاح والمسؤولية، والتكفير عن الإخفاقات السابقة. |
Pursuant to the concept, a development plan for the next few years will be prepared containing specific measures to ensure the protection of the economic, social and cultural rights of the elderly. | UN | ووفقا لهذا المفهوم، ستعد خطة إنمائية للسنوات القليلة القادمة تشمل تدابير محددة لكفالة حماية حقوق المسنين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
6. The focus of the programme of work for the next few years is on implementing the general commitments of the Convention. | UN | ٦ - وينصب تركيز برنامج العمل للسنوات القليلة القادمة على تنفيذ الالتزامات العامة المتعلقة بالاتفاقية. |
To me it is the road map for this institution in terms of the accountability of its secretariat and the decisions that you take in terms of the Committee of the Whole and the programme for the next few years. | UN | وهذه الاستراتيجية بالنسبة لي هي خارطة الطريق لهذه المؤسسة من حيث مساءلة أمانتها والقرارات التي تتخذونها في اللجنة الجامعة والبرنامج للسنوات القليلة القادمة. |
56. The goal in the next few years is to develop dual courses into fullyfledged employment instruments. | UN | 56- ويتمثل الهدف المنشود بالنسبة للسنوات القليلة القادمة في تطوير المقررات المزدوجة كي تصبح أدوات مكتملة للعمالة. |