Developers of small satellites must follow the radio regulations. | UN | وقال إن على الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة أن تتبع اللوائح الراديوية. |
5. Serve as a mobile Earth station for small satellites and provide reception to the international community. | UN | 5- أداء وظيفة محطة أرضية متحركة للسواتل الصغيرة وتوفير الاستقبال للمجتمع الدولي. |
Statistical analysis demonstrated that Moore's Law was also applicable to the growth factor in the capabilities of small satellites, such as in the ground resolution of small Earth-observation satellites or in their data volume transmission rate. | UN | وقد أظهر التحليل الإحصائي أنَّ قانون " مور " ينطبق أيضا على عامل النمو في قدرات السواتل الصغيرة كما هو الشأن بالنسبة للاستبانة الأرضية للسواتل الصغيرة المخصّصة لرصد الأرض أو معدّل نقل حجوم البيانات. |
13. The Workshop clearly confirmed that there were tremendous benefits to be gained from introducing space activities by means of a small satellite programme. | UN | 13- أكّدت حلقة العمل بجلاء أن هناك فوائد هائلة يمكن جنيها من استحداث الأنشطة الفضائية عن طريق برنامج للسواتل الصغيرة. |
The benefits of developing small satellite programmes at universities were emphasized, but it was considered important to limit project duration to one to two years so that students could benefit from their involvement in the complete life cycle of a project; | UN | وشدّد على فوائد استحداث برامج للسواتل الصغيرة في الجامعات، ولكن جرى التأكيد على أهمية حصر مدة أي مشروع بسنة أو سنتين حتى يتمكن الطلاب من الاستفادة من مشاركتهم في دورة حياة المشروع بكامله؛ |
The presentation was followed by a visit to the small-satellite ground station of the Graz University of Technology. | UN | وجرت عقب تقديم العرض الإيضاحي زيارة إلى المحطة الأرضية للسواتل الصغيرة التابعة لجامعة غراتس للتكنولوجيا. |
In implementing the Initiative the Office is working closely with ITU to address issues of frequency allocation for small satellites. | UN | ويتعاون المكتب في تنفيذ هذه المبادرة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتخصيص الترددات للسواتل الصغيرة. |
Accordingly, one of the several advantages of small satellites and their payloads was their greatly accelerated technological innovation cycle as compared with the more conservative approach taken with more expensive, larger and heavier satellites. | UN | وعليه، فإن إحدى المزايا العديدة للسواتل الصغيرة وحمولاتها مدى السرعة المتزايدة التي تدور بها دورة ابتكارها التكنولوجي مقارنة بالنهج الأكثر محافظة المعتمَد في السواتل الأكثر تكلفة والأكبر حجما والأثقل وزنا. |
Most of the papers presented at the Workshop focused on the contribution that small satellites could make in supporting scientific, Earth observation and telecommunication missions. | UN | وركّزت أغلب الأوراق المقدمة في الحلقة على المساهمة التي يمكن للسواتل الصغيرة أن توفّرها من أجل دعم البعثات العلمية وبعثات رصد الأرض وبعثات الاتصالات. |
The presentations made at the Workshop highlighted how effective small satellites could be in addressing national and regional problems in developing countries. | UN | 16- وبيّنت العروض المقدّمة في حلقة العمل مدى ما يمكن أن يكون للسواتل الصغيرة من فعالية في معالجة المشاكل الوطنية والإقليمية في البلدان النامية. |
15. The presentations made at the Workshop showed that practical results had demonstrated how effective small satellites could be in addressing national and regional problems. | UN | 15- وبيّنت العروض المقدّمة في حلقة العمل أن النتائج العملية قد أوضحت مدى ما يمكن أن يكون للسواتل الصغيرة من فعالية في معالجة المشاكل الوطنية والإقليمية. |
13 technical presentations, most of which focused on the contribution that small satellites could make to scientific, Earth observation and telecommunication missions; emphasis was placed on the importance of international cooperation, education, training and the benefits of small satellite programmes to developing countries. | UN | وقُدّم في حلقة العمل 13 عرضا تقنيا، ركّز مُعظمها على المساهمات التي يمكن للسواتل الصغيرة أن توفّرها من أجل دعم البعثات العلمية وبعثات رصد الأرض وبعثات الاتصالات؛ وجرى التشديد على أهمية التعاون الدولي والتعليم والتدريب ومنافع برامج السواتل الصغيرة للبلدان النامية. |
The success of the recent SumbandilaSat programme and the technology developed under the Sunsat programme in South Africa were used to illustrate the long-term impact of investment in long-term small satellite programmes by developing countries. | UN | واستُعين بالنجاح الذي حققه مؤخرا برنامج سواتل سمبانديلاسات والتكنولوجيا المُطوّرة في إطار برنامج سنسات في جنوب أفريقيا من أجل توضيح النتائج البعيدة الأمد لاستثمارات البلدان النامية في البرامج البعيدة الأجل للسواتل الصغيرة. |
B. Establishing a small satellite programme: policy, planning and implementation | UN | باء- وضع برنامج للسواتل الصغيرة: السياسات والتخطيط والتنفيذ |
The second technical session considered issues related to planning and implementing national small satellite programmes. | UN | 29- نظرت الدورة التقنية الثانية في مسائل تتعلق بتخطيط وتنفيذ برامج وطنية للسواتل الصغيرة. |
9. In the first paper, the Myriade small satellite platform developed by the French space agency, Centre national d'études spatiales, was described as an example of a successful small satellite bus. | UN | 9- وفي الورقة الأولى، قُدّم وصف لمنصة سلسلة ميرياد للسواتل الصغيرة التي طورها المركز الوطني للدراسات الفضائية التابع لوكالة الفضاء الفرنسية، باعتبارها مثالا على نجاح حافلات السواتل الصغيرة. |
small-satellite developers and operators were sometimes unaware of the need to adhere to certain legal obligations. | UN | فالجهات المطوِّرة للسواتل الصغيرة والجهات المشغلة لها لا تدرك أحيانا ضرورة التقيّد ببعض الالتزامات القانونية. |
Workshops and conferences were held that specifically focused on the potential of small-satellite capabilities. | UN | وقد عُقِدت حلقات عمل ومؤتمرات ركَّزت تحديدا على القدرات الممكنة للسواتل الصغيرة. |
It was important to educate small-satellite developers about those aspects to avoid difficulties at the late stage of projects. | UN | ومن الضروري تعريف الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة بتلك الجوانب تلافيا لمواجهة صعوبات في المراحل المتأخّرة من تنفيذ المشاريع. |
The University of Strathclyde, United Kingdom, presented an integrated system-operations-based approach for the optimal design of small-scale satellites. | UN | 30- وعرضت جامعة ستراثكلايد في المملكة المتحدة نهجاً متكاملاً من أجل التصميم الأمثل للسواتل الصغيرة بالاستناد إلى العمليات التي تقوم بها النظم الساتلية. |