"للسياحة المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable tourism
        
    • ST-EP
        
    Global Partnership for sustainable tourism Criteria UN الشراكة العالمية من أجل وضع معايير للسياحة المستدامة
    New forms of sustainable tourism, such as community-based tourism, have gradually expanded. UN فقد جرى تدريجياً توسيع نطاق الأشكال الجديدة للسياحة المستدامة من قبيل السياحة القائمة على المجتمع المحلي.
    11. There was general agreement by all participants on the need to develop, implement and use indicators for sustainable tourism. UN ١١ - واتفق جميع المشاركين بصفة عامة على الحاجة إلى وضع مؤشرات للسياحة المستدامة وإعمال واستخدام هذه المؤشرات.
    They could help to finance environmentally sound technologies and provide incentives for sustainable tourism. UN وهي تستطيع أن تساعد في تمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفير حوافز للسياحة المستدامة.
    They could help finance environmentally sound technologies and provide incentives for sustainable tourism. UN ويمكنها أن تساعد في تمويل التكنولوجيات التي لا تمس بسلامة البيئة وتوفير حوافز للسياحة المستدامة.
    The Czech Republic has developed a sustainable tourism programme based on: UN وضعت الجمهورية التشيكية برنامجا للسياحة المستدامة يعتمد على:
    sustainable tourism regulations have been created to support conservation of the environment. UN واستحدثت قواعد للسياحة المستدامة لدعم صون البيئة.
    Keynote statement by Deirdre P. Shurland, Director, Caribbean Alliance for sustainable tourism UN الكلمة الرئيسية التي أدلت بها ديردرى بي. شيرلاند، مديرة الائتلاف الكاريبي للسياحة المستدامة
    International Year of sustainable tourism for Peace and Poverty Eradication, 2008 UN السنة الدولية للسياحة المستدامة من أجل السلام واستئصال الفقر، عام 2008
    Draft resolution on an International Year of sustainable tourism for Peace and Poverty Eradication, 2008 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للسياحة المستدامة من أجل السلام والقضاء على الفقر، 2008
    sustainable tourism policy development and implementation efforts should be enhanced, and may require technical and financial support from the development partners, such as the provision of support to training institutions. UN وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى وضع سياسات للسياحة المستدامة وتنفيذها، وقد يتطلب ذلك الحصول على الدعم التقني والمالي من الشركاء في التنمية، مثل تقديم الدعم للمؤسسات التدريبية.
    Develop community-based initiatives on sustainable tourism UN :: وضع مبادرات مجتمعية للسياحة المستدامة
    Develop community-based initiatives on sustainable tourism by 2004. UN وضع مبادرات مجتمعية للسياحة المستدامة بحلول عام 2004.
    - Convention Establishing the sustainable tourism Zone of the Caribbean UN :: اتفاقية إنشاء منطقة للسياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي
    The sustainable tourism master plan helped to deepen regional integration through the promotion of regional tourism. UN وساهمت الخطة الرئيسية للسياحة المستدامة في تعميق التكامل الإقليمي من خلال الترويج للسياحة الإقليمية.
    A strategic plan has been developed for sustainable tourism on the Caribbean coast, including reinforcing cultural identity. UN وقد وضعت خطة استراتيجية للسياحة المستدامة على ساحل البحر الكاريبي تشمل تعزيز الهوية الثقافية.
    The Global sustainable tourism Criteria were adopted as the regional structure for sustainable tourism. UN واعتُمدت المعايير العالمية للسياحة المستدامة بوصفها الهيكل الإقليمي للسياحة المستدامة.
    The project has a sustainable tourism component for the Gulf of Honduras, Bocas del Toro and the Miskito Coast. UN ويتضمن المشروع عنصرا للسياحة المستدامة لخليج هندوراس وبوكاس ديل تورو وساحل ميسكيتو.
    Thus, sustainable tourism should: UN ومن ثم، ينبغي للسياحة المستدامة العمل على ما يلي:
    They are consistent with the UNWTO definition of sustainable tourism. UN وتتفق هذه المعايير مع تعريف منظمة السياحة العالمية للسياحة المستدامة.
    Similarly, through its programme on sustainable tourism for the Elimination of Poverty (ST-EP) UNWTO had identified 150 technical cooperation projects that it hoped to assist, some 40 of which were finalized last year. UN وبالمثل، حددت منظمة السياحة العالمية، من خلال برنامجها للسياحة المستدامة من أجل القضاء على الفقر، 150 مشروعا للتعاون التقني تأمل في تقديم المساعدة لها، تم وضع اللمسات الأخيرة على حوالي 40 منها العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus