The Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Umoja Steering Committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويرأس اللجنةَ التوجيهية لمشروع أوموجا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General for Management as the project owner of Umoja. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
There should also be a legal adviser's office, a gender focal point, an office of public affairs and an office of Administration. | UN | وينبغي أيضا تأسيس مكتب للمستشار القانوني، وجهة تنسيق للشؤون الجنسانية، ومكتب للعلاقات العامة، ومكتب للشؤون الإدارية. |
The Under-Secretary-General for Management also directs and manages the overall activities of the Department of Management. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة مجمل الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. |
Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions: Mr. Saha | UN | رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والمالية: السيد ساها |
CCAQ(PER) Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel and General Administrative Questions) | UN | CCAQ(PER) اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (شؤون الموظفين والمسائل الإدارية العامة) |
Under-Secretary-General for Administration and Management | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية |
This appeal was dismissed by the Supreme Court of Justice, which considered that the complainant had not properly addressed the matter to the Court for Administrative Affairs of First Instance. | UN | ورفضت محكمة العدل العليا هذا الاستئناف، إذ اعتبرت أن الجهة المدعية لم تعرض القضية كما يجب على المحكمة الابتدائية للشؤون الإدارية. |
A similar letter was forwarded to the Under-Secretary-General for Management. | UN | ووُجهت رسالة مماثلة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General in the Department. | UN | وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة. |
The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General for Management on these responsibilities. | UN | وتتبع الأمانة مباشرة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصدد هذه المسؤوليات. |
Annex III to the report contained the text of three letters from the host country addressed to the Under-Secretary-General for Management. | UN | وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
24.18 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-18 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
8. Responsibility for property management is assigned in the financial regulations and rules to the Under-Secretary-General for Management. | UN | 8 - بموجب النظام المالي والقواعد المالية، يكلف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بمسؤولية إدارة الممتلكات. |
The Assistant Secretary-General will be supported by a Director of Administration. | UN | ويساعد الأمين العام المساعد مدير للشؤون الإدارية. |
5. The Management Evaluation Unit is located in the Office of the Under-Secretary-General for Management and is the first step in the formal system of Administration of justice. | UN | 5 - تقع وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وهي الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل. |
101. The Mission will be supported by a Division of Administration incorporating responsibilities for core administrative and logistic disciplines, as well as security and the administration of five regional offices. | UN | 101 - وستلقى البعثة الدعم من شعبة للشؤون الإدارية تتولى جميع المسؤوليات عن التخصصات الأساسية في مجالي الإدارة والنقل والإمداد، وكذلك الشؤون الأمنية وإدارة خمسة مكاتب ميدانية. |
The release of candidates is arranged by the Executive Office of the Department of Management following approval by the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Under-Secretary-General for Management also directs and manages the activities of the Department of Management. | UN | وتتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. |
It also provides administrative services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | ويقدم أيضا الخدمات الإدارية لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
63. ACC also took up the issue of United Nations staff and dependants living with HIV/AIDS and requested the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) to give special consideration to the joint actions needed and to report to it on any policy-level considerations requiring its attention. | UN | 63 - تناولت لجنة التنسيق الإدارية أيضا موضوع موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وطلبت إلى اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية أن تولي اهتماما خاصا للإجراءات المشتركة اللازمة لتقديم تقرير إليها بشأن أية اعتبارات تستدعي اهتمامها على مستوى السياسة. |
The Under-Secretary-General for Administration and Management (USG/AM) shall be responsible for the administration of these Rules on behalf of the Secretary-General. | UN | ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام. |
On 4 July 1996, two years late, the company filed a complaint in the Court for Administrative Affairs of First Instance. | UN | وفي 4 تموز/يوليه 1996، أي بعد سنتين، قدمت الشركة شكوى إلى المحكمة الابتدائية للشؤون الإدارية. |