"للشؤون الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Management
        
    • of Administration
        
    • of Management
        
    • on Administrative and Budgetary
        
    • on Administrative Questions
        
    • for Administration
        
    • for Administrative Affairs
        
    The Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Umoja Steering Committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management. UN ويرأس اللجنةَ التوجيهية لمشروع أوموجا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General for Management as the project owner of Umoja. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    There should also be a legal adviser's office, a gender focal point, an office of public affairs and an office of Administration. UN وينبغي أيضا تأسيس مكتب للمستشار القانوني، وجهة تنسيق للشؤون الجنسانية، ومكتب للعلاقات العامة، ومكتب للشؤون الإدارية.
    The Under-Secretary-General for Management also directs and manages the overall activities of the Department of Management. UN ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة مجمل الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions: Mr. Saha UN رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والمالية: السيد ساها
    CCAQ(PER) Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel and General Administrative Questions) UN CCAQ(PER) اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (شؤون الموظفين والمسائل الإدارية العامة)
    Under-Secretary-General for Administration and Management UN وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية
    This appeal was dismissed by the Supreme Court of Justice, which considered that the complainant had not properly addressed the matter to the Court for Administrative Affairs of First Instance. UN ورفضت محكمة العدل العليا هذا الاستئناف، إذ اعتبرت أن الجهة المدعية لم تعرض القضية كما يجب على المحكمة الابتدائية للشؤون الإدارية.
    A similar letter was forwarded to the Under-Secretary-General for Management. UN ووُجهت رسالة مماثلة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General in the Department. UN وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة.
    The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General for Management on these responsibilities. UN وتتبع الأمانة مباشرة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصدد هذه المسؤوليات.
    Annex III to the report contained the text of three letters from the host country addressed to the Under-Secretary-General for Management. UN وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.18 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 24-18 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    8. Responsibility for property management is assigned in the financial regulations and rules to the Under-Secretary-General for Management. UN 8 - بموجب النظام المالي والقواعد المالية، يكلف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بمسؤولية إدارة الممتلكات.
    The Assistant Secretary-General will be supported by a Director of Administration. UN ويساعد الأمين العام المساعد مدير للشؤون الإدارية.
    5. The Management Evaluation Unit is located in the Office of the Under-Secretary-General for Management and is the first step in the formal system of Administration of justice. UN 5 - تقع وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وهي الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    101. The Mission will be supported by a Division of Administration incorporating responsibilities for core administrative and logistic disciplines, as well as security and the administration of five regional offices. UN 101 - وستلقى البعثة الدعم من شعبة للشؤون الإدارية تتولى جميع المسؤوليات عن التخصصات الأساسية في مجالي الإدارة والنقل والإمداد، وكذلك الشؤون الأمنية وإدارة خمسة مكاتب ميدانية.
    The release of candidates is arranged by the Executive Office of the Department of Management following approval by the Under-Secretary-General for Management. UN ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Under-Secretary-General for Management also directs and manages the activities of the Department of Management. UN وتتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    It also provides administrative services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN ويقدم أيضا الخدمات الإدارية لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    63. ACC also took up the issue of United Nations staff and dependants living with HIV/AIDS and requested the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) to give special consideration to the joint actions needed and to report to it on any policy-level considerations requiring its attention. UN 63 - تناولت لجنة التنسيق الإدارية أيضا موضوع موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وطلبت إلى اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية أن تولي اهتماما خاصا للإجراءات المشتركة اللازمة لتقديم تقرير إليها بشأن أية اعتبارات تستدعي اهتمامها على مستوى السياسة.
    The Under-Secretary-General for Administration and Management (USG/AM) shall be responsible for the administration of these Rules on behalf of the Secretary-General. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    On 4 July 1996, two years late, the company filed a complaint in the Court for Administrative Affairs of First Instance. UN وفي 4 تموز/يوليه 1996، أي بعد سنتين، قدمت الشركة شكوى إلى المحكمة الابتدائية للشؤون الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus