"للشاحنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • trucks
        
    • truck
        
    • hauliers
        
    • trucking
        
    Security sources stated that the IDF had found it difficult to conduct efficient checks of trucks loaded with tiles. UN وذكرت المصادر اﻷمنية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجد من الصعب إجراء تفتيش كاف للشاحنات وهي محملة بالبلاط.
    The technical potentials for passenger cars are estimated at 15-55 per cent, with similar figures for trucks. UN وتقدر اﻹمكانيات التقنية لسيارات الركاب من ١٥ إلى ٥٥ في المائة، مع نسب مماثلة للشاحنات.
    David, I'm wondering how the trucks made it back here. Open Subtitles ديفيد، أنا أتساءل كيف للشاحنات أن تسير الى هنا
    This place has parts for old trucks. Here. 715. Open Subtitles هذا هو المكان الذي به القطع للشاحنات القديمة
    Maybe at a truck stop whoring themselves out for cocaine. Open Subtitles ربما في موقف للشاحنات وهنّ يضاجعنَ الرجال مقابل الكوكايين
    Republika Srpska customs and police officials continue to harass trucks of non-governmental organizations transporting humanitarian aid items into the Federation. UN ويواصل مسؤولو الجمارك والشرطة التعرض للشاحنات التابعة للمنظمات غير الحكومية التي تنقل أصناف المعونة اﻹنسانية إلى داخل الاتحاد.
    The green trucks are not allowed beyond this point. UN ولا يسمح للشاحنات الخضراء بتجاوز هذه النقطة.
    Special arrangements can be made for Gazan trucks to transport the cargo into the West Bank through the Karni crossing point. UN ويمكن توفير ترتيبات خاصة للشاحنات الغزاوية لنقل الحمولة إلى الضفة الغربية عن طريق معبر كارني.
    Hence, UNAMIR had faced extreme difficulty in obtaining information relating to the alleged disappearance of the trucks. UN ومن ثم واجهت البعثة صعوبات هائلة في الحصول على معلومات تتصل بالاختفاء المزعوم للشاحنات.
    The authorities of the Government of Uganda licences trucks with transit goods after satisfying themselves that the vehicles are transporting legitimate cargo. UN وتمنح سلطات حكومة أوغندا تراخيص للشاحنات المحملة بسلع العبور بعد التأكد من أن المركبات تقوم بنقل سلع مشروعة.
    The cargo area where trucks are located is not fenced. UN إلا أن منطقة الشحن المخصصة للشاحنات غير مسيَّجة.
    Agreements should also lead to mutual acceptance of technical inspections of trucks and corresponding certificates. UN وينبغي أن تؤدي الاتفاقات أيضا إلى القبول المتبادل للفحص الفني للشاحنات وما يتصل بذلك من شهادات.
    Reducing the idle time of trucks would mean that the country could transport the same volume with fewer trucks and would require a smaller investment in the fleet. UN ويعني تخفيض الوقت الضائع للشاحنات أن هذه البلد يمكن أن ينقل نفس الحجم بعدد أقل من الشاحنات، ويتطلب ذلك استثمارا أصغر حجما في هذا اﻷسطول.
    Among other things, basic foodstuffs were allowed to enter the Gaza Strip, while trucks carrying flowers and fruit for export to Europe were allowed to leave. UN ومن بين عدة تدابير، سُمح بدخول المواد الغذائية اﻷساسية إلى قطاع غزة وسمح للشاحنات التي تحمل الزهور والفواكه المصدرة إلى أوروبا بمغادرة القطاع.
    The next day, some vehicles tried an alternative route, which was not suitable for trucks. UN وفي اليوم التالي، حاولت بعض المركبات اتخاذ طريق بديل لم يكن مناسبا للشاحنات.
    The trucks were permitted to pass without further incident. UN وسُمح للشاحنات بالمرور دون أن تتعرض إلى حادثة أخرى.
    Looks like he's graduated from robbing banks and knocking over armored trucks. Open Subtitles يبدو أن تطور من سرقة المصارف إلى التعرض للشاحنات المصفحة
    Oh, it's gonna take at least a week for our trucks to cross the wasteland. Open Subtitles أوه، فإنه سيأخذ على الأقل في الأسبوع للشاحنات لدينا لعبور القفار.
    The daily number of truck crossings averages 194 for import and 180 for export. UN ويبلغ العدد اليومي للشاحنات التي تعبره ما متوسطه 194 شاحنة استيراد و 180 شاحنة تصدير.
    Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
    Furthermore, the trend toward liberalization of road transit services should be further supported by allowing road hauliers to compete freely with railways. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي دعم الاتجاه إلى تحرير خدمات النقل العابر البري بالسماح للشاحنات بالمنافسة بحرية مع السكك الحديدية.
    168. The Group visited the Kasumbalesa border crossing, Katanga's most important trucking gateway to Zambia, which is situated about 90 kilometres south-east of Lubumbashi. UN 168 - وزار الفريق المعبر الحدودي كاسومباليسا، وهو أهم معبر للشاحنات المتوجهة إلى زامبيا ويقع على بعد حوالي 90 كيلومترا جنوب شرق لوبومباشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus