"للشرطة المشكلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • formed police
        
    Three formed police units are deployed in Monrovia and one unit each in Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh and Lofa Counties. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا.
    The higher number resulted from the establishment of additional mission sites, including two new formed police camps UN نجم ارتفاع العدد عن إنشاء مواقع إضافية للبعثة، بما في ذلك معسكران جديدان للشرطة المشكلة
    The lower output was attributable to the non-deployment of three formed police units. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة.
    Three formed police units are deployed in Monrovia; one in Buchanan; one in Zwedru; one in Gbargna; and one in Voinjama. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا؛ وواحدة في بوكانان؛ وواحدة في زويدرو؛ وواحدة في فوينجاما.
    Of the seven formed police units in MONUC, two will remain in the western provinces and three in Kinshasa. UN وستبقى في المقاطعات الغربية وحدتان من وحدات للشرطة المشكلة السبعة التابعة للبعثة وثلاث وحدات في كينشاسا.
    Sewage evacuation systems maintained in 45 military premises, 8 formed police camps and 28 civilian premises UN تمت صيانة شبكات تصريف المجاري في 45 من المباني العسكرية و 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 28 من المباني المدنية
    With the addition of four formed police units within the newly mandated police ceiling, the construction of four camps will be required in Juba, Bentiu, Bor and Malakal. UN وبعد إضافة أربع وحدات للشرطة المشكلة ضمن إطار الحد الأقصى لوحدات الشرطة الذي صدر بشأنه تكليف، سيلزم تشييد أربعة مخيمات في جوبا وبانتيو وبور وملكال.
    The conduct and discipline programme was delivered for 5,687 personnel, including civilians, police, military officers, formed police units and military contingents as follows: UN تم تنظيم برنامج للسلوك والانضباط لـ 687 5 من الموظفين من بينهم موظفون مدنيون، وضباط شرطة وضباط عسكريون، ووحدات للشرطة المشكلة ووحدات عسكرية على النحو التالي:
    The memorandum of understanding could be updated, if required, for a specific transport or medical unit, infantry battalion or formed police unit. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    It is feasible to maintain the UNMIL police component at the currently deployed level of eight formed police units. UN ويمكن عمليا الاحتفاظ بعنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمستوى الحالي للنشر الذي يتألف من ثماني وحدات للشرطة المشكلة.
    So as not to promote dependency, however, the Mission would not deploy formed police units to areas where none are currently present, unless the security situation so warrants. UN وحتى لا يتم التشجيع على التواكل، سوف لن ترسل البعثة وحدات للشرطة المشكلة إلى المناطق التي لا يوجد فيها حاليا أي من هذه الوحدات، ما لم تقتضي الأوضاع الأمنية خلاف ذلك.
    The Mission expects to reach its full formed police unit personnel capacity in February 2015. UN وتتوقع البعثة أن تصل إلى كامل طاقة أفراد وحدتها للشرطة المشكلة في شباط/فبراير 2015.
    All of the remaining 32 team sites have been completed subject to an additional reconfiguration of 5 team sites, where either a formed police unit or police advisers are yet to relocate. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.
    An additional formed police unit is expected to be deployed in each of the following locations: Jérémie, Jacmel and Port-de-Paix. UN ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
    United Nations police premises, including 8 formed police camps and 29 premises collocated by United Nations police and Haitian National Police UN تحسين وصيانة 48 مبنى من مباني شرطة الأمم المتحدة، من بينها 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 29 مبنى تشترك في الإقامة فيه شرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    This pattern of growth is not likely to subside in the foreseeable future and it is possible to envisage the deployment of more than 100 formed police units in peace operations in the next 2 to 4 years. UN ولا يرجح تراجع نمط الزيادة هذا في المستقبل المنظور ومن الممكن توخي نشر أكثر من 100 وحدة للشرطة المشكلة في عمليات السلام في الفترة المقبلة التي تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
    The current strength on the ground includes 462 police advisers, 14 immigration advisers, 31 correction officers and 844 officers in seven formed police units. UN ويشمل القوام الحالي لهذه القوة في الميدان 462 مستشاراً لشؤون الشرطة، و 14 مستشاراً لشؤون الهجرة، و 31 موظفاً من موظفي السجون، و 844 شرطيا في سبع وحدات للشرطة المشكلة.
    59. Furthermore, an additional formed police unit from Bangladesh was deployed to South Kivu during the reporting period, and a unit from Egypt is expected to be deployed in the coming months. UN 59 - علاوة على ذلك، نقلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير وحدة للشرطة المشكلة من بنغلاديش إلى كيفو الجنوبية، وهناك وحدة أخرى من هذه الوحدات يتوقع نشرها في الأشهر المقبلة.
    The desk officer post is proposed to accommodate the movement requirements of one new infantry battalion and three new formed police units, as well as up to nine additional rotations during the year. UN ويقترح إنشاء وظيفة موظف مكتبي لتلبية احتياجات كتيبة جديدة للمشاة وثلاث وحدات جديدة للشرطة المشكلة في مجال النقل، وترقب حدوث ما يصل إلى تسع عمليات تناوب إضافية خلال السنة.
    32. As of 6 July, the overall strength of UNPOL stood at 728 personnel, including three formed police units, against an authorized strength of 1,200. UN 32 - في 6 تموز/يوليه، بلغ قوام شرطة الأمم المتحدة عموما 728 فردا، وشمل هذا القوام ثلاث وحدات للشرطة المشكلة وذلك في مقابل القوام المأذون به البالغ 200 1 فرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus