"للشرطة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • police in
        
    • the police
        
    • police to
        
    • of Police
        
    • Police Directorate
        
    • Police of
        
    • police station in
        
    • policing
        
    • to the cops
        
    • police at the
        
    Building on Operation Pentameter, this will become a centre of excellence for police in dealing with human trafficking. UN وبناء على العملية الخماسية، سوف يصبح هذا المركز مركزا متميزا للشرطة في التعامل مع الاتجار بالبشر.
    Some kid got spotted impersonating a police in the 31st. Open Subtitles أحد الأطفال لوحظ وهو منتحلًا للشرطة في الدائرة 31
    The project will improve data collection and local services and train the police in providing attention to victims. UN وسيُحسِّن هذا المشروع جمع البيانات والخدمات المحلية ويوفر التدريب للشرطة في إيلاء الاهتمام للضحايا.
    The Faroe police are educated in Denmark, while in Greenland the police have their own basic education. UN وتتلقى شرطة فارو تعليمها في الدانمرك، بينما يتوافر للشرطة في غرينلاند التعليم الأساسي الخاص بها.
    Maintenance of 30-day time frame for the initial deployment of police to new peacekeeping missions UN الحفاظ على إطار زمني مدته 30 يوما للنشر الأولي للشرطة في بعثات حفظ السلام الجديدة
    The United Kingdom has already provided communication equipment, uniforms and basic resources to the police in Kabul. UN وسبق أن قدمت المملكة المتحدة معدات اتصال، وبزات رسمية، وموارد أساسية للشرطة في كابول.
    Rangers and civil armed forces would support the police in implementing the measures introduced by the Government. UN وتقدم القوات الخاصة والقوات المسلحة المدنية الدعم للشرطة في تنفيذ التدابير التي تتخذها الحكومة.
    It has also delivered crowd control training courses and the public order portion of the transitional training programme to police in both entities. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    The content of the plan was not yet fully known, but it provided for the existing capabilities of the police in that area to be reevaluated. UN وتنص هذه الخطة، التي لا يعرف حتى الآن مضمونها الكلي، على إعادة تقييم القدرات المتوافرة حالياً للشرطة في هذا الميدان.
    The Interior Ministry proposes to establish a training centre for prison guards within an existing training facility for police in Kibungo prefecture. UN وتقترح وزارة الداخلية إنشاء مركز تدريب لحراس السجون في إطار مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    The Special Representative strongly endorses the proposal to establish a training centre for prison guards within the existing training facility for police in Kibungo prefecture. UN ويؤيد الممثل الخاص بشدة مقترح إنشاء مركز تدريب لحراس السجون داخل مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    Mr. L. T. P. Dzonzi, Deputy Inspector-General of police in Malawi, representing the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO); UN دزونزي، مساعد المفتش العام للشرطة في ملاوي وممثل منظمة التعاون بين مفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي
    On the basis of this evidence the Inspector General of police in December 1997 established a special Disappearance Investigation Unit. UN واستناداً إلى هذه الأدلة، أنشأ المفتش العام للشرطة في كانون الأول/ديسمبر 1997 وحدة تحقيق خاصة معنية بحالات الاختفاء.
    We are also providing training for police in Bamyan Province. UN كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان.
    Police commissioners are in place in 10 cantons, as are directors of police in the Republika Srpska and the Federation. UN ويوجد حاليا مفوضون للشرطة في عشرة كانتونات وفي جمهورية صربسكا.
    She has recommended human rights training programmes for the police. UN وأوصت بتنفيذ برامج تدريبية للشرطة في مجال حقوق اﻹنسان.
    However, the Committee notes with concern that the police are not provided with additional resources for international cooperation in this matter. UN غير أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لم يتم توفير موارد إضافية للشرطة في إطار التعاون الدولي في هذا الشأن.
    On 6 March, the Council held a private meeting with countries contributing troops and police to MONUSCO. UN وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة.
    Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية خلال 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    The Kosovo Police established a working group led by Deputy General Director Jankovic to prepare for the establishment of Police stations in the new municipalities. UN وقد أنشأت شرطة كوسوفو فريقا عاملا بقيادة نائب المدير العام يانكوفيتش للتحضير لإنشاء أقسام للشرطة في البلديات الجديدة.
    He woke up in a cell of the Regional Police Directorate of Chepelare; he asked for a doctor who arrived two hours later. UN واستفاق في زنزانة بالمديرية الإقليمية للشرطة في شيبيلار؛ وطلب رؤية طبيب وصل بعد ذلك بساعتين.
    Her family then contacted the Deputy Inspector General of Police of the area, who initiated investigations, the results of which were presented to the Magistrate's Court. UN ومن ثم اتصلت أسرتها بنائب المفتش العام للشرطة في المنطقة، الذي بدأ التحقيقات، لكن نتائجها لم تقدم إلى المحكمة الجزئية.
    As the weeks went by, successive decisions were taken to release prisoners and those still held in custody are now all at the headquarters of the General police station in Malabo. UN ومع مرور اﻷسابيع، تقرر اﻹفراج عن دفعات متتالية منهم. ويوجد جميع المحتجزين حالياً في المفوضية العامة للشرطة في مالابو.
    The effective policing of Carnival was also indicative of the maturity which has been gained. UN وكان الوجود الفعال للشرطة في الكرنفال دليلا آخر على درجة النضج التي تم اكتسابها.
    I may trade you back to the cops. Open Subtitles سأبقي علي حياتك وأسلمك للشرطة في مقابل أن يتركونني أرحل
    Once the crime scene was hosed down, they claim, the crowd did disperse, going to Rawalpindi General Hospital, which permitted the police at the scene to redeploy to those other crowd control situations. UN وبعد غسل مسرح الجريمة بخراطيم المياه، تفرَّق الحشد حسب ادعاءاتهم، وتوجه الناس إلى مستشفى روالبندي العام، مما أتاح للشرطة في مكان الحادث إعادة الانتشار للسيطرة على الوضع في أمكنة الاحتشاد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus