"للشركات عبر الوطنية وغيرها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • transnational corporations and other
        
    • transnational corporations or other
        
    (o) Economic and social responsibilities of transnational corporations and other large institutions; UN )س( المسؤوليات الاقتصادية والاجتماعية للشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات الكبيرة؛
    Open-ended intergovernmental working group to elaborate a legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بوضع صك ملزم قانونا للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Recognizing that proper regulation, including through national legislation, of transnational corporations and other business enterprises, and their responsible operation can contribute to the promotion, protection and fulfilment of and respect for human rights and assist in channelling the benefits of business towards contributing to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يسلِّم بأن التنظيم السليم، بما في ذلك عن طريق سن القوانين الوطنية، للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وإدارتها بصورة فعالة، يسهم في تعزيز وحماية وإعمال واحترام حقوق الإنسان والمساعدة في توجيه الفوائد التي يحققها قطاع الأعمال نحو المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recognizing that proper regulation, including through national legislation, of transnational corporations and other business enterprises, and their responsible operation can contribute to the promotion, protection and fulfilment of and respect for human rights and assist in channelling the benefits of business towards contributing to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يسلِّم بأن التنظيم السليم، بما في ذلك عن طريق سن القوانين الوطنية، للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وإدارتها بصورة فعالة، يمكن أن يسهم في تعزيز وحماية وإعمال واحترام حقوق الإنسان ويساعد في توجيه الفوائد التي يحققها قطاع الأعمال نحو المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and its relevant working group should also monitor compliance with the Norms and developing best practices by receiving information from nongovernmental organizations, unions, individuals and others, and then by allowing transnational corporations or other business enterprises an opportunity to respond. UN وينبغي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل ذي الصلة رصد الامتثال للقواعد والأخذ بأفضل الممارسات من خلال تلقي معلومات من المنظمات غير الحكومية والنقابات والأفراد وغيرهم، ثم ينبغي لها أن تتيح للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فرصة الردّ.
    However, these policy interventions might not meet the expected outcomes in terms of linkage creation if they were not accompanied and complemented by policy initiatives enhancing the supply-side capacity of SMEs, enabling them to meet supplier requirements of transnational corporations and other large companies. UN غير أن هذه التدابير المتصلة بالسياسات العامة قد لا تحقق النتائج المنشودة من حيث إقامة الروابط ما لم تصاحبها وتكملها مبادرات للسياسة العامة تعزز قدرة العرض لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مما يمكنها من الوفاء بمتطلبات التوريد للشركات عبر الوطنية وغيرها من الشركات الكبيرة.
    Reaffirming that transnational corporations and other business enterprises, their officers and their workers have, inter alia, human rights obligations and responsibilities and that these human rights norms will contribute to the making and development of international law as to those responsibilities and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، فضلاً عن المسؤولين والعاملين فيها، في جملة أمور، التزامات ومسؤوليات في مجال حقوق الإنسان وأن هذه القواعد الخاصة بحقوق الإنسان ستسهم في وضع وتطوير القانون الدولي فيما يتعلق بتلك المسؤوليات والالتزامات.
    Reaffirming that transnational corporations and other business enterprises, their officers and their workers have, inter alia, human rights obligations and responsibilities and that these human rights norms will contribute to the making and development of international law as to those responsibilities and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، فضلاً عن المسؤولين والعاملين فيها، في جملة أمور، التزامات ومسؤوليات في مجال حقوق الإنسان وأن هذه القواعد الخاصة بحقوق الإنسان ستسهم في وضع وتطوير القانون الدولي فيما يتعلق بتلك المسؤوليات والالتزامات،
    The obligation of transnational corporations and other business enterprises under these Norms applies equally to activities occurring in the home country of the transnational corporation or other business enterprise, and in any country in which the business is engaged in activities. UN وتنطبق التزامات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بموجب هذه القواعد على الأنشطة الجارية في البلدان الأصلية للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وكذلك في أي بلد آخر تجري فيه أنشطتها.
    The obligation of transnational corporations and other business enterprises under these Norms applies equally to activities occurring in the home country or territory of the transnational corporation or other business enterprise, and in any country in which the business is engaged in activities. UN وتنطبق التزامات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بموجب هذه القواعد على الأنشطة الجارية في البلدان الأصلية للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وكذلك في أي بلد آخر تجري فيه أنشطتها.
    The obligation of transnational corporations and other business enterprises under these Norms applies equally to activities occurring in the home country or territory of the transnational corporation or other business enterprise, and in any country in which the business is engaged in activities. UN وتنطبق التزامات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بموجب هذه القواعد على الأنشطة الجارية في البلدان الأصلية للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وكذلك في أي بلد آخر تزاول فيه أنشطتها.
    Recognizing also that the responsible operation of transnational corporations and other business enterprises and effective national legislation can contribute to the promotion of respect for human rights and assist in channelling the benefits of business towards this goal, UN وإذ تدرك أيضا أن من شأن الإدارة المسؤولة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وسنِّ قوانين وطنية فعالة المساهمةُ في تعزيز احترام حقوق الإنسان والمساعدةُ في توجيه ما تحققه المؤسسات التجارية من أرباح نحو تحقيق هذا الهدف،
    Recognizing also that the responsible operation of transnational corporations and other business enterprises and effective national legislation can contribute to the promotion of respect for human rights and assist in channelling the benefits of business towards this goal, UN وإذ تدرك أيضا أن من شأن الإدارة المسؤولة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وسنِّ قوانين وطنية فعالة المساهمةُ في تعزيز احترام حقوق الإنسان والمساعدةُ في توجيه ما تحققه المؤسسات التجارية من أرباح نحو تحقيق هذا الهدف،
    Structural adjustment programmes, imposed on debtor developing countries by the international financial institutions and requiring the liberalization and deregulation of their economies have created the conditions for easy entry into these countries of transnational corporations and other enterprises engaged in such activities. UN وقد أدت برامج التكيف الهيكلي، التي فرضتها المؤسسات المالية الدولية على البلدان النامية المدينة واشترطت عليها تحرير اقتصاداتها وإلغاء الضوابط عليها، إلى تهيئة الظروف المؤاتية للشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع ﻷن تدخل بسهولة الى هذه البلدان)٤٣(.
    (c) transnational corporations and other business enterprises may employ persons aged 13 to 15 years in light work if national laws or regulations permit. UN (ج) يجوز للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تستخدم أشخاصاً تتراوح أعمارهم بين 13 و15 عاماً في الأعمال الخفيفة إذا سمحت بذلك القوانين أو الأنظمة الوطنية.
    (c) transnational corporations and other business enterprises may employ persons aged 13 to 15 years in light work if national laws or regulations permit. UN (ج) يجوز للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تستخدم أشخاصاً تتراوح أعمارهم بين 13 و15 عاماً في الأعمال الخفيفة إذا سمحت بذلك القوانين أو الأنظمة الوطنية.
    (a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    (c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as " complicity " and " sphere of influence " ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    (a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    (c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as " complicity " and " sphere of influence " ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and its relevant working group should also monitor compliance with the Norms and developing best practices by receiving information from nongovernmental organizations, unions, individuals and others, and then by allowing transnational corporations or other business enterprises an opportunity to respond. UN وينبغي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل ذي الصلة رصد الامتثال للقواعد والأخذ بأفضل الممارسات من خلال تلقي معلومات من المنظمات غير الحكومية والنقابات والأفراد وغيرهم، ثم ينبغي لها أن تتيح للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فرصة للردّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus