The Committee considered four de-listing requests. | UN | ونظرت اللجنة في أربعة طلبات للشطب من القائمة. |
The Committee considered one de-listing request during that review. | UN | ونظرت اللجنة في طلب واحد للشطب من القائمة خلال هذا الاستعراض. |
These could include the preparation of a checklist of specific questions that the Afghan Government would need to consider before submitting a de-listing request. | UN | ويمكن أن تشمل هذه السبل إعداد قائمة مرجعية بأسئلة محددة سيتعين على الحكومة الأفغانية النظر فيها قبل تقديم طلب للشطب من القائمة. |
23. The Committee received two delisting requests through the focal point process in 2013. | UN | 23 - وتلقت اللجنة طلبا واحدا للشطب من القائمة من خلال عملية مركز التنسيق في عام 2013. |
Cumulatively, since the Office was founded, 19 cases have been completed, 16 individuals and 24 entities have been delisted, one entity has been removed as an alias of a listed entity, one delisting request has been refused and one petition has been withdrawn. | UN | وتتمثل الحصيلة التراكمية منذ إنشاء المكتب في البتّ في 19 قضية وشطب 16 فردا و 24 كيانا من القائمة، وأزيل كيان من القائمة لوجوده فيها تحت اسم آخر، ورُفض طلب واحد للشطب من القائمة وسُحب التماس واحد. |
In essence, the test for de-listing is the opposite of the test for listing. | UN | ومن حيث الجوهر، الاختبار اللازم للشطب من القائمة هو عكس الاختبار اللازم للإدراج فيها. |
No de-listing requests have been refused or withdrawn since the issuance of the second report. | UN | ولم يُرفض النظر في أي طلب للشطب من القائمة أو يُسحب أي طلب منذ صدور التقرير الثاني. |
On two occasions, she also met with listed individuals who wished to discuss the possibility of submitting de-listing requests. | UN | والتقت كذلك في مناسبتين بأفراد مدرجة أسماؤهم أرادوا مناقشة إمكانية أن يتقدّموا بطلبات للشطب من القائمة. |
General The primary activities carried out by the Office of the Ombudsperson during the six-month period covered by the present report related to the de-listing requests submitted by individuals and entities. | UN | 2 - كانت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة التي يغطيها هذا التقرير تتعلّق بالطلبات المقدّمة من الأفراد والكيانات للشطب من القائمة. |
Seven new cases were submitted to the Office of the Ombudsperson during the reporting period, bringing the total number of de-listing petitions submitted since the establishment of the Office to 21 as at 20 January 2012. | UN | 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم سبع قضايا جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة للشطب من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 21 في 20 كـانون الثاني/يناير 2012. |
20. As at 15 January 2011, seven (7) requests for de-listing were submitted to the Ombudsperson. | UN | 20 - حتى 15 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت إلى أمينة المظالم سبعة طلبات للشطب من القائمة. |
16. As at 21 July 2011, 14 requests for de-listing had been submitted to the Ombudsperson. | UN | 16 - حتى 21 تموز/يوليه 2011، قدمت إلى أمينة المظالم 14 طلبا للشطب من القائمة. |
The State proposing de-listing did not have to complete the standard form for de-listing or provide a statement supporting its proposal, although invariably the Committee would request some basic argumentation. | UN | ولا يشترط أن تقوم الدولة المقدمة لاقتراح الشطب من القائمة بتعبئة النموذج الموحد للشطب من القائمة أو تقديم بيان دعما لاقتراحها، على الرغم من أن اللجنة تطلب دائما تقديم بعض المبررات الأساسية. |
The Government of the United Kingdom informed the court that it would submit a de-listing request on behalf of the petitioner, as the listing was " no longer appropriate " . | UN | وأبلغت حكومة المملكة المتحدة اللجنة بأنها ستقدم طلبا للشطب من القائمة نيابة عن مقدم الدعوى، نظرا إلى أن استمرار إدراجه في القائمة ' ' لم يعد سليما``. |
They agreed to continue efforts to consider carefully candidates for de-listing from the consolidated list in accordance with Security Council resolution 1822 (2008). | UN | واتفقا على مواصلة جهود للنظر بعناية في المرشحين للشطب من القائمة الموحدة وفقا لقرار مجلس الأمن 1822 (2008). |
Although inclusion on the Consolidated List is not contingent on broader criteria than is stated in the relevant resolutions, in the case of the Taliban, any proposal for de-listing could include assurances that reflect the three conditions for reconciliation set by the Afghan authorities and endorsed by the international community. | UN | وعلى الرغم من أن الإدراج في القائمة الموحدة ليس رهنا بمعايير أوسع نطاقا من تلك الواردة في القرارات ذات الصلة، فإن أي مقترح يقدم في حالة حركة الطالبان للشطب من القائمة يمكن أن ينطوي على تأكيدات يعكس الشروط الثلاثة للمصالحة التي وضعتها السلطات الأفغانية وأيدها المجتمع الدولي. |
2. The primary activities of the Office of the Ombudsperson during the six-month period covered by the present report have related to the delisting requests submitted by individuals and entities. | UN | 2 - كانت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة التي يغطيها هذا التقرير تتعلّق بالطلبات المقدّمة من أفراد وكيانات للشطب من القائمة. |
3. Nine new cases were submitted to the Office of the Ombudsperson in the current reporting period, bringing the total number of delisting petitions submitted since the establishment of the Office to 30 as at 20 July 2012. | UN | 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم تسع قضايا جديدة() خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة للشطب من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 30 طلبا في 20 كـانون الثاني/يناير 2012. |