A Call for Action: Promoting health in Developing Countries, 1989 | UN | دعوة إلى العمل: الترويج للصحة في البلدان النامية، ١٩٨٩ |
The budget allocated to health in 2007 was 95.5 billion, representing 8.41 per cent of the national budget. | UN | وقد بلغت الميزانية المخصصة للصحة في عام 2007، 95.5 بليوناً أي 8.41 في المائة من الميزانية الوطنية. |
:: International finance for health in the developing world has increased, with private philanthropies playing a growing role. | UN | :: زاد التمويل الدولي للصحة في العالم النامي، وأخذت الجمعيات الخيرية الخاصة تقوم بدور متزايد. |
Data from the General Directorate of Health showed that 23 389 of these were employed by the National Health System in 2004. | UN | وأظهرت البيانات المستمدة من المديرية العامة للصحة أن 389 23 من هؤلاء الأطباء استخدمهم النظام الوطني للصحة في 2004. |
Her Excellency Ms. Villa Schmidt, Federal Minister of Health of Germany | UN | معالي السيدة فيلا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا |
Thus, the implications of this pattern on long-term health conditions must be factored into public policies for health in the current context. | UN | ومن ثم يجب أن تترجم تداعيات هذا النمط على الظروف الصحية في المدى البعيد في صورة سياسات عامة للصحة في السياق الحالي. |
The cross-cutting aspects of health in the achievement of the MDGs are, to us, obvious. | UN | إن الجوانب المتداخلة للصحة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واضحة تماما بالنسبة لنا. |
We welcome the convening of the World Health Organization Conference on Social Determinants of health in Brazil in 2011. | UN | نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011. |
This may pose a serious threat to health in the region, as well as to ecological systems in the broader Balkans and European region. | UN | وذلك قد يُشكل تهديدا خطيرا للصحة في المنطقة، وكذلك للنظم اﻹيكولوجية في دول البلقان عامة والمنطقة اﻷوروبية. |
creating an environment supportive to health in all walks of life. | UN | ■ خلق بيئة داعمة للصحة في جميع مناحي الحياة. |
Much attention should also be given to health in fragile States and to making aid more effective and equitable. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للصحة في الدول الضعيفة وجعل المساعدة أكثر فعالية وإنصافاً. |
The unsatisfactory condition of health in our society is a great social and demographic problem for Poland, given the high mortality and sickness rates. | UN | ويشكل الوضع غير المرضي للصحة في مجتمعنا مشكلة اقتصادية وديموغرافية كبيرة، نظرا لارتفاع معدلات الوفيات واﻹصابة باﻷمراض. |
I think about ... create another form of health in the backyard. | Open Subtitles | تكوين دائرة أخرى للصحة في الباحة الخلفية |
167. The general level of health in the country is poor. | UN | ٧٦١- المستوى العام للصحة في غواتيمالا ليس جيداً. |
Also recognizing that illicit demand for drugs remains a threat to health in all Member States and poses a particular risk to youth, | UN | وإذ تسلِّم أيضاً بأنَّ الطلب غير المشروع على المخدِّرات لا يزال يمثِّل تهديداً للصحة في جميع الدول الأعضاء ويشكِّل خطراً استثنائياً على الشباب، |
Her Excellency Dr. Ulla Schmidt, Federal Minister of Health of Germany | UN | معالي الدكتورة أولا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا |
That will not be just a matter of adapting health-care systems, but will involve taking health into account in all policies. | UN | وذلك يجب أن لا يقتصر على تكييف نظم الرعاية الصحية، بل يجب أن يشمل أيضا إيلاء الاعتبار للصحة في جميع السياسات العامة. |
It has the objective of visible improvement in the status of Public Health by strengthening health infrastructure in preventive, promotional, curative, rehabilitative, and family planning services. | UN | وتستهدف الخطة إجراء تحسن ملموس في حالة الصحة العامة عن طريق تدعيم البنية التحتية للصحة في مجال خدمات الوقاية والتعزيز والعلاج وإعادة التأهيل وتنظيم الأسرة. |
Catholic Health Association of India | UN | الرابطة الكاثوليكية للصحة في الهند |