"للصفحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of pages
        
    • page limits
        
    • of page
        
    • page views
        
    • page limitations
        
    • the pages
        
    • for pages
        
    • page limit
        
    • page limitation
        
    The ratios between the categories are unchanged: categories A and B account for half the total number of documents and three quarters of the total number of pages. UN وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء نصف إجمالي عدد الوثائق وثلاثة أرباع العدد الكلي للصفحات.
    The cost of editing and translating documents depends on the total number of pages. UN 8- تتوقّف تكلفة تحرير الوثائق وترجمتها على العدد الإجمالي للصفحات.
    Please note that the size of the boxes will adjust to the amount of text inserted and, thus, a completed form may be longer that the current number of pages. UN ويرجى ملاحظة أن تتناسب كمية المعلومات التي يتم إدخالها مع الجزء المخصص بحيث لا يزيد حجم الاستمارة عن العدد الحالي للصفحات.
    States parties should be reminded to respect page limits and deadlines for the submission of reports. VII. Decisions and recommendations UN وينبغي تذكير الدول الأطراف بأن تلتزم بالعدد المحدد للصفحات وبالمواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    Percentage of page impressions processed for documents originating in other duty stations: UN النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة من الوثائق القادمة من مراكز عمل أخرى:
    In 2010, approximately 7 million visits and over 33 million page views were recorded on the centres' websites. UN وفي عام 2010، سُجل قرابة سبعة ملايين زيارة وأكثر من 33 مليون عملية تصفح للصفحات على المواقع الشبكية للمراكز الإعلامية.
    3. The Committee considers that strict adherence to page limitations is important and in line with its current practice. UN 3- وتعتبر اللجنة أن الالتزام الصارم بالعدد الأقصى للصفحات أمر ذو أهمية ويتماشى مع الممارسة المتبعة حالياً.
    While the Department, through its Web Services Section, handles the bulk of the languages other than English and French, there is at present no count of the pages added individually by other offices because it is a labour-intensive process that will need to be implemented at the level of each content-providing office. UN ومع أن الإدارة تعنى عن طريق قسم الخدمات الشبكية، بمعظم اللغات الأخرى غير الانكليزية والفرنسية، فلا توجد في الوقت الحاضر إحصاءات للصفحات التي تضيفها المكاتب الأخرى بصورة فردية لأنها عملية تتطلب جهداً مكثفاً وسيلزم القيام بها على مستوى كل مكتب من المكاتب التي تقوم بإضافات لمحتوى الموقع.
    (Percentage of pages submitted on time) UN (النسبة المئوية للصفحات المقدمة في الوقت المحدد)
    67. In the period from January 1998 to December 1999, the total number of pages requested was multiplied by 10 reaching an average of 19,500 per day. UN 67 - وزاد العدد الإجمالي للصفحات المطلوبة بمعدل عشر مرات في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 1998 إلى كانون الأول/ديسمبر 1999 ليبلغ ما متوسطه 500 19 صفحة في اليوم.
    The revised estimates take into account the costs involved in the preparation and processing of those papers, it being understood that the final costs related to background documentation will depend on the total actual number of pages produced in that connection. UN وتأخذ التقديرات المنقحة في الاعتبار التكاليف المتصلة بإعداد تلك الورقات وتجهيزها، وإن كان من المفهوم أن التكاليف النهائية المتعلقة بوثائق المعلومات اﻷساسية ستتوقف على العدد الفعلي اﻹجمالي للصفحات الصادرة بذلك الخصوص.
    Compared to the period 1998-1999, the number of documents in category A went up by 18 per cent, while the total number of pages went down by 2 per cent. UN وبالمقارنة بالفترة 1998-1999، زاد عدد الوثائق في هذه الفئة بنسبة 18 في المائة، في حين أن العدد الكلي للصفحات انخفض بنسبة 2 في المائة.
    Furthermore, the data contained in the annex to the present report show that the total number of meetings, with and without interpretation, increased by 4.15 per cent and the total number of pages processed increased by 6.72 per cent. UN وعلاوة على ذلك، تبين البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير أن العدد الإجمالي للاجتماعات بترجمة شفوية أو بدونها ارتفع بمعدل 4.15 في المائة وأن العدد الإجمالي للصفحات المجهزة قد ارتفع بمعدل 6.72 في المائة.
    Total number of pages processed UN العدد الكلي للصفحات المعالجة
    Total number of pages printed UN العدد الكلي للصفحات المطبوعة
    The Chairs also welcomed the proposal on strict adherence to page limits. UN كما رحب رؤساء الهيئات باقتراح التقيد الصارم بالعدد المحدود للصفحات.
    2. Request the Administrator to enforce, where appropriate, the page limits set out in the annex to the present decision; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن ينفﱢذ، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    The Secretariat should also remind States parties to respect page limits and deadlines for the submission of reports. UN وينبغي أيضا أن تقوم الأمانة العامة بتذكير الدول الأطراف بأن تلتزم بالعدد المحدد للصفحات وبالمواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    The system was designed to enable the Printing Section to finance its fixed costs, notwithstanding changes which might take place during a fiscal year in the actual number of page impressions. UN ويقضي النظام بتمكين قسم الطباعة من تمويل تكاليفه الثابتة، بصرف النظر عما قد يحدث من تغيرات خلال أي سنة مالية في العدد الفعلي للصفحات المطبوعة.
    The site had registered more than 280,000 page views during the reporting period. UN وقد سجَّل الموقع أكثر من 000 280 مشاهدة للصفحات أثناء فترة إعداد التقرير.
    In the event a report exceeding the page limitations is submitted, the State party will be asked to review and resubmit the report in accordance with the above-mentioned guidelines. UN وفي حال تجاوز التقرير المقدم العدد الأقصى المحدد للصفحات سيطلب إلى الدولة الطرف مراجعة تقريرها وإعادة تقديمه وفقاً للمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه.
    Don't look at the book, look at the pages. Open Subtitles لا تنظري للمفكرة، انظري للصفحات
    The subsidy is calculated on the basis of the annual number of editions and pages produced, with different rates for pages produced in Norwegian and Saami respectively. UN وتحسب الإعانة على أساس عدد النسخ والصفحات المنتجة سنويا، مع وضع معدلات مختلفة للصفحات المنتجة باللغة النرويجية ولغة " السامي " على التوالي.
    An average of 85 per cent of documents that were within the page limit were submitted at least 10 weeks in advance of consideration. UN وقُدمت نسبة بلغت في المتوسط 85 في المائة من الوثائق المتقيدة بالحد الأقصى للصفحات قبل 10 أسابيع من الموعد المحدد للنظر فيها.
    In the event that a report exceeding the page limitation is submitted, the State party will be asked to review and resubmit the report in accordance with the above-mentioned guidelines. UN وفي حال تجاوز التقرير المقدم العدد المحدد للصفحات سيطلب إلى الدولة الطرف مراجعة تقريرها وإعادة تقديمه وفقاً للمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus