"للصكوك الدولية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • international human rights instruments
        
    • of international instruments on human rights
        
    • with international human rights
        
    Reaffirming the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, relevant international human rights instruments and international law, UN إذ يعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والأحكام ذات الصلة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    The treaty bodies, in providing these guidelines, wish to emphasize their supportive role in fostering effective national implementation of the international human rights instruments. UN وتود هيئات المعاهدات، أن تؤكد، بتقديمها هذه المبادئ التوجيهية، دورها الداعم في رعاية التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    The treaty bodies, in providing these guidelines, wish to emphasize their supportive role in fostering effective national implementation of the international human rights instruments. UN وتود هيئات المعاهدات، أن تؤكد، بتقديمها هذه المبادئ التوجيهية، دورها الداعم في رعاية التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    The courses included an explanation and discussion of the international human rights instruments and their application. UN ويشمل الدورات توضيحاً ومناقشة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتطبيقها.
    They would also assist in the drafting of legislative documents, and in ensuring compliance with international human rights instruments. UN وسيقدمون أيضا المساعدة في تحرير الوثائق التشريعية لضمان الامتثال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    He noted that when the Millennium Summit was held, there were 273 signatures, accessions or ratifications of international human rights instruments. UN ولاحظ أنه عندما عقدت قمة الألفية، كان هناك 273 توقيعا أو انضماما أو تصديقا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments* UN والمرافق الصحية وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ـ
    The Council pledged to review further the compliance of those laws with international human rights instruments UN وتعهّد المجلس بأن يواصل استعراض امتثال تلك القوانين للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Continue its efforts for the full implementation of international human rights instruments to which it is a party. UN مواصلة جهودها الرامية إلى التنفيذ الكامل للصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    Effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The Government, in collaboration with the Commissioner for Children's Rights, had promoted new legislation in compliance with international human rights instruments on children's rights, particularly the Convention on the Rights of the Child. UN وشجعت الحكومة، بالتعاون مع مفوضة حقوق الطفل، على سن قوانين جديدة تمتثل للصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الطفل، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل.
    9. New Zealand had increased support for international human rights instruments and engagement with United Nations bodies. UN 9- لقدت زادت نيوزيلندا دعمها للصكوك الدولية لحقوق الإنسان وانخراطها في هيئات الأمم المتحدة.
    3.3.2 Enactment by state legislators of 3 laws and the enforcement of 5 laws that comply with international human rights instruments UN 3-3-2 قيام الهيئات التشريعية للولايات بسن 3 قوانين وإنفاذ 5 قوانين تمتثل للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The Israeli occupying forces in the Palestinian territories were depriving the Palestinian people of all their human rights, including the right to life, in flagrant violation of the international human rights instruments. UN إن قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية تحرم لشعب الفلسطيني من جميع ما له من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحياة، وذلك في انتهاك صارخ للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee has recommended that every individual be tried by ordinary courts or tribunals using established legal procedures in accordance with international human rights instruments. UN لذا، أوصت اللجنة بأن يحاكم كل فرد أمام المحاكم العادية أو الهيئات القضائية التي تطبق الإجراءات القانونية المقررة وفقا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    3.3.2 Enactment and enforcement by State legislatures of laws in compliance with international human rights instruments UN 3-3-2 قيام الهيئات التشريعية للولايات بتعزيز إنفاذ القوانين امتثالا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبلاغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus