"للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Global Fund to Fight AIDS
        
    • of the Global Fund to Fight AIDS
        
    • for the Global Fund to Fight AIDS
        
    • Global Fund for AIDS
        
    • to GFATM
        
    The total amount of our voluntary contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria reached $40 million. UN وقد بلغ إجمالي مساهماتنا الطوعية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 40 مليون دولار.
    In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. UN وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار.
    Russia's contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria now total $225 million, and we shall continue to increase them. UN والآن يبلغ إجمالي مساهمات الاتحاد الروسي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز 225 مليون دولار، وسنواصل زيادة هذه المساهمات.
    Germany will contribute Euro4 billion by 2015 and as part of this contribution will double its financial support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to Euro600 million until 2010. UN وستساهم ألمانيا بـ 4 بلايين يورو بحلول عام 2015، وستضاعف، كجزء من هذه المساهمة، دعمها المالي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لتصل إلى 600 مليون يورو حتى عام 2010.
    I must also recognize the significant role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts. UN ولا بد لي أيضاً أن أعرب عن التقدير للدور الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي ما برح يدعم جهودنا الوطنية.
    In particular, we advocate substantial support for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and for the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN وعلى نحو خاص، نشيد بالتأييد الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وللتحالف العالمي للأمصال واللقاحات.
    Japan has also committed itself to contribute $200 million to the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and malaria. UN وقد ألزمت اليابان نفسها أيضا بالإسهام بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا.
    We have voluntarily contributed a total of $40 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We would especially like to thank donors to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for providing critical support. UN ونود بصفة خاصة أن نشكر المانحين للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على تقديمهم دعم أساسي.
    Making generous contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is one effective way of assisting the affected countries. UN وتقديم إسهامات سخية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا هو أحد السبل الفعالة لمساعدة البلدان المتضررة.
    We appeal to the international community, in particular the donor community, to contribute generously to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونناشد المجتمع الدولي، ولا سيما مجتمع المانحين، التبرع بسخاء للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Australia's own commitment to malaria prevention and control in Africa and other affected regions is demonstrated by our three-year, $210million commitment to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and our multi-year commitment through the WHO. UN ويتضح التزام أستراليا بالوقاية من الملاريا ومكافحتها في أفريقيا وغيرها من المناطق المتأثرة في التزامنا لفترة ثلاث سنوات بمبلغ 210 ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتزامنا المتعدد السنوات من خلال منظمة الصحة العالمية.
    We are pleased to be a leader in the support for malaria-control programmes through the President's Malaria Initiative (PMI), and our contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ويسرُّنا أن نكون رائدين في دعم برامج مكافحة الملاريا من خلال مبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا، وتبرُّعاتنا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Under one well-known scheme, Product Red, companies are licensed to use the brand for specific products in return for donating a share of the profits from these goods and services to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي إطار مخطط شهير، هو مخطط برودكت ريد، تُمنح الشركات رخصا لاستخدام الاسم التجاري على منتجات محددة مقابل التبرع بحصة من أرباح هذه السلع والخدمات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The EU recognizes in that regard the pivotal role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which it has provided more than 50 per cent of the total contributions. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد بالدور المحوري للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقد بلغت مساهمة الاتحاد أكثر من 50 في المائة من مجموع المساهمات الكلية التي تلقاها الصندوق.
    Recent evaluations of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provide solid evidence that UNDP work conducted in partnership with global funds has contributed to the achievement of development results. UN وتقدم التقييمات التي جرت مؤخرا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا دليلا قويا على أن عمل البرنامج الإنمائي الذي يقوم به بالشراكة مع الصناديق العالمية يسهم في تحقيق نتائج التنمية.
    The insecurity of international funding has been highlighted by the recent global financial crisis, which led, in part, to the cancellation of Round 11 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد أدت الأزمة المالية العالمية الأخيرة التي تسببت جزئيا في إلغاء الجولة 11 للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى إبراز انعدام الأمن في التمويل الدولي.
    The work of the coalition will feed into the planning for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; UN وسيسهم عمل هذا الائتلاف في التخطيط للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    In 2010 UNOPS was the local fund agent for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in 14 countries. UN في عام 2010، كان المكتب الوكيل المحلي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في 14 بلدا.
    Item 159. Observer status for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the General Assembly UN البند 159 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
    The Commission, which has its secretariat at ECA, will complement the policy analytical work and advocacy activities of the Global Fund for AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as other ongoing initiatives. UN وستقوم اللجنة التي لها أمانة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا باستكمال العمل التحليلي للسياسات وأنشطة الدعوة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وغير ذلك من المبادرات الجارية.
    In June 2005, then Prime Minister Junichiro Koizumi pledged US$500 million to GFATM, and the disbursement took place between 2006 and 2008. UN في حزيران/يونيه 2005 أعلن رئيس الوزراء جونيتشيرو كويزومي عن التبرع بمبلغ 500 مليون من دولارات الولايات المتحدة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ودُفع المبلغ بين 2006 و 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus