Actuarial sufficiency of the Fund as at 31 December 1997 | UN | الكفاية الاكتوارية للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
N. Actuarial situation of the Fund as at 31 December 2011 | UN | نون - الحالة الاكتوارية للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
The delegation of Mauritania stated that its country would increase its contribution to UNFPA in 2009. | UN | وأعلن وفد موريتانيا أن بلده سوف يزيد تبرعه للصندوق في عام 2009. |
Strengthening evaluation and RBM is among the top priorities for UNFPA in 2010. | UN | ويأتي تعزيز التقييم والإدارة القائمة على النتائج ضمن الأولويات العليا للصندوق في 2010. |
Globally, UNOPS delivered more than $46 million of services and worked as a local fund agent for the Fund in 15 countries. | UN | وعلى الصعيد العالمي، قدم المكتب خدمات تربو قيمتها على 46 مليون دولار، وعمل كوكيل تمويلي محلي للصندوق في 15 بلدا. |
This is an emerging area of programming for UNIFEM in 2006. | UN | ويعد ذلك من مجالات البرمجة الناشئة بالنسبة للصندوق في عام 2006. |
We note the Fund's catalytic role in attracting more-permanent mechanisms of support for the post-conflict recovery processes. | UN | ونلاحظ الدور الحفّاز للصندوق في جذب آليات أكثر ديمومة لدعم عمليات الانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع. |
Two consultants worked for the Fund at the beginning of the biennium, and their contracts were extended every six months during the entire period. | UN | وعمل خبيران استشاريان للصندوق في بداية فترة السنتين، وكان عقداهما يمددان كل 6 أشهر خلال فترة السنتين برمتها. |
A. Actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993 . 17 - 55 4 | UN | ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
V. STATEMENT OF ACTUARIAL POSITION OF the Fund as at 31 DECEMBER 1993 103 | UN | الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
In the statement on the actuarial position of the Fund as at 31 December 1993, reproduced in annex V below, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary concluded that: | UN | ٧٤ - وفي البيان المتعلق بالوضع الاكتــواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٩٣، والوارد في المرفق الخامس أدناه، توصلت لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري إلى النتيجة التالية: |
Every nation in sub-Saharan Africa pledged funds to UNFPA in 2005. | UN | وتعهدت كل دولة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بتقديم أموال للصندوق في عام 2005. |
Although funds are available to expand the field activities of UNFPA in Afghanistan, the political situation tends to hamper such development. | UN | وبالرغم من أن اﻷموال متوفرة بتوسيع اﻷنشطة الميدانية للصندوق في أفغانستان، فإن الحالة السياسية تميل إلى عرقلة هذا التطور. |
Since Mrs. Sadik became Executive Director of UNFPA in 1987, she has provided inspiration not only for the Fund but also for the United Nations and the international community as a whole. | UN | ومنذ تولت السيدة نفيس صادق منصب المديرة التنفيذية للصندوق في عام ١٩٨٧، أصبحت مصدر إلهام ليس فقط للصندوق وإنما أيضا لﻷمم المتحدة وللمجتمع الدولي في مجموعه. |
We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
The matrix serves as a road map for the work that needs to be completed before the next evaluation of the Fund in 2011. | UN | وتُعتبر المصفوفة خريطة طريق للعمل الذي ينبغي إنجازه قبل التقييم المقبل للصندوق في عام 2011. |
Office space for the Fund in New York and Geneva | UN | هاء - أماكن المكاتب اللازمة للصندوق في نيويورك وجنيف |
This is an emerging area of programming for UNIFEM in 2006. | UN | ويعد ذلك من مجالات البرمجة الناشئة بالنسبة للصندوق في عام 2006. |
The rebound of the Fund's market value in 2009 had been impressive. | UN | وكان انتعاش القيمة السوقية للصندوق في عام 2009 محل إعجاب. |
The latter figure reflects the sound financial status of the Fund at the beginning of 2013. | UN | ويعكس الرقم الأخير سلامة الوضع المالي للصندوق في بداية عام 2013. |
The relevant amendment to the Regulations of the Fund is contained in annex XV, and the relevant amendment to the Administrative Rules is contained in annex XVI; | UN | ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الخامس عشر؛ كما يرد التعديل ذو الصلة على القواعد الإدارية في المرفق السادس عشر؛ |
Among the top five donors to UNCDF in 2011, the largest was the MasterCard Foundation contributing $9.2 million. | UN | ومن بين أكبر 5 جهات مانحة للصندوق في سنة 2011، كانت أكبر مساهمة 9.2 ملايين دولار ساهمت بها مؤسسة ماستر كارد. |
It decided to maintain the authority of the Executive Director of UNIFEM to grant waivers to the cost-recovery rate through a case-by-case review, taking into account the financial impact on the organization. III. Rationalization of the United Nations country | UN | وقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من تطبيق معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يُراعى فيه الأثر المالي على المنظمة. |