(ii) Considering the introduction of exclusive artisanal fishing zones and exclusive user rights for small-scale and subsistence fisheries, where appropriate; | UN | ' 2` النظر في استحداث مناطق خالصة للصيد الحرفي وحقوق انتفاع خالصة لصغار الصيادين ولصيد الكفاف، حسب الاقتضاء؛ |
Many of these stocks are among the most commercially valuable species and are, therefore, subject to intense fishing effort. | UN | وكثير من هذه اﻷرصدة هي من بين أكثر اﻷنواع قيمة تجارية، وبالتالي فهي تخضع لجهد مكثف للصيد. |
According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. | UN | ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر. |
These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days’ walk from the nearest road. | UN | وتضم هذه المناطق مخيمات نائية لتعدين الذهب وقرى للصيد بالقرب من الحدود الواقعة على مسيرة يوم أو أكثر من أقرب طريق. |
What kind of king goes off hunting alone and then gets lost? | Open Subtitles | أيُ نوعٍ من الملوك الذي يخرج للصيد بمفرده, ثم يضل طريقه؟ |
The third and final... painfully dull painting, is the ever-popular "The hunt". | Open Subtitles | ألرسمه الثالثة والأخيرة هي رسمه متعوب عليها هي وصف لاستعدادات للصيد.. |
He has moreover argued that fishing with a licence constitutes a privilege, whereas he claims to fish as of right. | UN | كما احتج بأن صيد السمك بواسطة ترخيص للصيد يشكل امتيازاً، في حين أنه يطالب بصيد السمك بوصفه حقاً. |
The two prompt-release cases, actually applied for on the same day, concern the prompt release of two fishing vessels. | UN | وقضيتا الإفراج الفوري، اللتان تم رفعهما في الحقيقة في نفس اليوم، تتعلقان بالإفراج الفوري عن سفينتين للصيد. |
Hey, how'd you like to go fishing this weekend? | Open Subtitles | مارأيك بأن نذهب للصيد في نهاية الأسبوع ؟ |
Did we used to go fishing... on a bridge over a stream? | Open Subtitles | هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟ |
Have her ready inside a week. Then we'll go fishing. | Open Subtitles | ، سيكون جاهزاً خلال أسبوع حتى نستطيع الخروج للصيد |
Sometime I would like to take the great DiMaggio fishing. | Open Subtitles | أحينا ما أتمنى أن أصطحب معي ديماجيو العظيم للصيد |
I'm sure Paul would love to go fishing with us. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن بول سيحب الذهاب للصيد معنا. |
We went fishing with several of our ownfront companies. | Open Subtitles | ذهبنا للصيد باستخدام بعض من شركاتنا الوهمية الخاصة |
We'll have a big party, get cockeyed and go hunting. | Open Subtitles | سيكون لدينا حفلٍ كبير, فُز بالسكير و إذهب للصيد. |
We're gonna go to dad's hunting lodge in Canada and do nothing: | Open Subtitles | نحن بصدد الذهاب لمنتجع الوالد للصيد بكندا وعلينا ألا نفعل شيئا |
An old poacher`s shack, what they call a hunting blind. | Open Subtitles | إنه كوخ قديم للصيد ما يسمونه الصيد الغير قانونى |
Oh, Red, you haven't been hunting in ages... not since the accident. | Open Subtitles | اوه ،احمر انت لم تدهب للصيد من زمان. ليس بعد الحادثة. |
She sleeps in the hunting lodge in the park. | Open Subtitles | كانت تنام في البيت الريفي للصيد في المتنزه. |
When the hunter goes to the forest to hunt and comes back late, if we consider what he has gone through we may understand that he may not want to share the game with those at home. | UN | وعندما يذهب الصياد إلى الغاية للصيد ويعود في وقت متأخر، إذا تأملنا في المصاعب التي ربما يكون قد مر بها، فربما ندرك سبب إحجامه عن تشاطر صيده مع من لم يتجشموا عناء مغادرة البيت. |
This decision held the public rights to fish and navigate had been abrogated in the granted area. | UN | واعتبر هذا القرار أن الحقوق العامة للصيد والملاحة قد أُبطلت في المنطقة الممنوحة لهذه الشعوب. |
A suggestion was made that fisheries management measures, such as the protection of spawning stocks and the establishment of catch or fishing limits for specific areas could be considered a form of marine protected area. | UN | وقدم اقتراح مفاده أنه يمكن النظر في تدابير لإدارة مصائد الأسماك، من قبيل حماية تفريخ الأرصدة السمكية وإنشاء حدود للصيد أو المصائد بالنسبة لمناطق محددة، بوصفها شكلا من أشكال المناطق المحمية البحرية. |
We must go shooting one day, if you have time. | Open Subtitles | علينا الذهاب للصيد يوم ما ,اذا كان لديك وقت |
See how you like being hunted when you can't move. | Open Subtitles | لنرى كيف ستكون عرضة للصيد عندما تفقد قدرتك على الحركة |
None of this would have happened if we hadn't have gone fishin'! | Open Subtitles | لم يكن ليحدث آي شيء من ذلك لو لم نذهب للصيد |
He didn't go huntin', he wouldn't know a deer blind from an outhouse. | Open Subtitles | فهو لا يذهب للصيد، لما عرف التمييز بين بيت للصيد وكوخ مراقبة |
The species is considered heavily fished even though most of the catch is discarded by-catch. | UN | ويعتبر هذا النوع من الأنواع الخاضعة للصيد بكثافة مع أن معظم المصيد يشكل صيدا عرضيا مرتجعا. |