"للضعفاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the weak
        
    • vulnerable people
        
    • to vulnerable
        
    • for vulnerable
        
    • of the vulnerable
        
    • to the vulnerable
        
    • vulnerable persons
        
    • for weaklings
        
    • to the weak
        
    • vulnerable groups
        
    • for the vulnerable
        
    • pansies
        
    • weakest
        
    • is for wimps
        
    And where you are going is no place for the weak. Open Subtitles والمكان الذي أنت ذاهب إليه لا يوجد فيه مكان للضعفاء.
    The WTO rule-based system was democratic and provided a shelter for the weak. UN والنظام القائم على القواعد في منظمة التجارة العالمية نظام ديمقراطي ويوفر الملاذ للضعفاء.
    Economic growth, in other words, seems to worsen the living conditions of vulnerable people where the distribution of income is unequal. Figure 3 UN وبعبارة أخرى، يبدو أن النمو الاقتصادي يؤدي إلى تردي مستوى الأحوال المعيشية للضعفاء عندما يكون توزيع الدخل غير متساوٍ.
    Special repatriation assistance to vulnerable individuals and children. UN تقديم مساعدة خاصة للضعفاء والأطفال كي يعودوا إلى وطنهم.
    Accommodation for vulnerable persons and persons who are released from detention must also be provided in open centres. UN ويتعين أيضاً توفير السكن في مراكز مفتوحة للضعفاء وللذين يطلق سراحهم من أماكن الاحتجاز.
    The Deputy High Commissioner encouraged the participants to consider seriously, as an ongoing process, the importance of reviewing their methods of work and the ways in which they interacted to ensure that they achieved in the most effective manner the protection of the vulnerable and the prevention of future human rights violations. UN وشجع المشاركين على أن يدرسوا بجدية واستمرار، أهمية استعراض طريقة عملهم وكيفية تفاعلهم لضمان تحقيق الحماية للضعفاء ومنع الانتهاكات المستقبلية لحقوق الإنسان بأكثر الوسائل فعالية.
    Attaining universal social service provisions while providing special services to the vulnerable and marginalized is not contradictory. UN ولا يتناقض تقديم الخدمات على النطاق العالمي مع توفير خدمات خاصة للضعفاء والمهمشين.
    The WTO rule-based system was democratic and provided a shelter for the weak. UN والنظام القائم على القواعد في منظمة التجارة العالمية نظام ديمقراطي ويوفر الملاذ للضعفاء.
    For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. UN وهي بالنسبة لنا، حامية الحرية والعدالة، وعلى اﻷخص للضعفاء والمستضعفين.
    Over the years, the United Nations has come to represent a bastion of hope for the weak and a salutary but convenient companion for the strong among us. UN وطوال هذه السنوات، أصبحت اﻷمم المتحدة تمثل حصنا من اﻷمل للضعفاء ورفيقا خيرا وملائما أيضا لﻷقوياء منا.
    By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. Open Subtitles لم تَكُن مُطْلقاً تِلك الحياة لمن لديِه وهَنْ فى قلبُه، للضعفاء أو الكُسالي.
    Facing the harsh truths of this world isn't for the weak. Open Subtitles مواجهة الحقيقة القاسية لهذا العالم ليست للضعفاء
    He urged that in responding to natural disasters particular attention be paid to vulnerable people, who are often the worst affected. UN وحثّ على إيلاء اهتمام خاص، لدى الاستجابة للكوارث الطبيعية، للضعفاء الذين هم أشد الناس تأثرا في غالب الأحيان.
    He urged that in responding to natural disasters particular attention be paid to vulnerable people who are often the worst affected. UN وحث على إيلاء اهتمام خاص، لدى الاستجابة للكوارث الطبيعية، للضعفاء الذين هم أشد الناس تأثرا في غالب الأحيان.
    Special attention should be devoted to vulnerable and disadvantaged youth; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للضعفاء والمحرومين من الشباب؛
    Special attention should be devoted to vulnerable and disadvantaged youth; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للضعفاء والمحرومين من الشباب؛
    Rather Social Security benefits cater for vulnerable people at large, be it men or women. UN بدلاً من ذلك، تقدم استحقاقات الضمان الاجتماعي للضعفاء بصورة عامة، سواءً كانوا رجالاً أو نساءً.
    However, during the process of overcoming the financial crisis, the human rights situation of the vulnerable as well as the underprivileged in society was aggravated by such factors as the marginalization driven by the structural reform of the public sector as well as corporations, concentration of economic power, the decrease in middle class and independent business owners, increase in non-regular employment and surge in real estate prices. UN ومع ذلك، فإن حالة حقوق الإنسان للضعفاء والمحرومين قد تفاقمت خلال عملية تجاوز الأزمة الاقتصادية بسبب عدة عوامل كالتهميش بسبب الإصلاحات الهيكلية في القطاع العام والشركات، وتركيز القوة الاقتصادية، وتراجع الطبقة الوسطى وأصحاب الأعمال الخاصة، وزيادة التوظيف على أساس مؤقت وارتفاع أسعار العقارات.
    Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. UN وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع.
    Efforts have also been made to tackle the particular situation of vulnerable persons. UN وقد بُذلت جهود أيضاً لمعالجة الوضع الخاص للضعفاء.
    Let's see, seatbelts... Those are for weaklings. Open Subtitles ..لنرى , أحزمة الأمان وهذه للضعفاء
    To the poor, to the weak To the destitute of all complexions Open Subtitles للفقراء , للضعفاء إلى المعوزين من جميع الطبائع
    How these potential conflicts of interest are resolved can fundamentally influence the ability of services to provide assistance to vulnerable groups and individuals. 13. Often, there remains a need to change the way individuals and societies think in order to facilitate partnership. UN ومن شأن الطريقة التي تتبع في تسوية ما قد يحدث من تنازع بين المصالح أن تؤثر تأثيرا عميقا على قدرة الخدمات على توفير المساعدة للضعفاء من فئات وأفراد.
    It urged the Government to take immediate action to provide food for the vulnerable. UN وقال إن الوفد يحث الحكومة على اتخاذ إجراء فوري لتوفير الأغذية للضعفاء.
    Against a bunch of pansies like you one of me is plenty! Open Subtitles بالنسبة للضعفاء أمثالكم, أنا وحدي أكفي!
    He's preying on the weakest, wearing that tattoo. Open Subtitles أنه يصلى للضعفاء ويضع هذا الوشم
    - Correct. And I love it. - "Lunch is for wimps." Open Subtitles نعم, إنني أحب عملي الغذاء للضعفاء"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus