"للضفة الغربية وغزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • West Bank and Gaza
        
    The action plan for West Bank and Gaza was developed into a draft project proposal early in 2000 and is expected to be developed further into a full-fledged project document. UN وصيغت خطة العمل للضفة الغربية وغزة في مقترح مشروع في مطلع عام 2000، ويُتوقع أن يُصاغ في وثيقة مشروع كامل.
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وغزة ليست واضحة تماما، في الوقت الراهن.
    The protracted Israeli occupation of the West Bank and Gaza has manifested itself in dramatic ways recently, with tanks flattening cars and grinding up narrow streets in West Bank towns. UN وقد ثبت مؤخرا أن استمرار الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية وغزة قد أثر تأثيرا مأساويا، لقد قامت الدبابات بتسوية السيارات بالأرض ودمرت الشوارع الضيقة في بلدات الضفة الغربية.
    We will increase substantially our aid to the West Bank and Gaza, and we will take steps to strengthen and develop our good relations with Israel and with the Palestinian people. UN إننا سنزيد بشكل كبير معونتنا للضفة الغربية وغزة. وسنتخذ خطوات لتعزيز وتطوير علاقاتنا الطيبة مع اسرائيل ومع الشعب الفلسطيني.
    We are grateful for that and, as civil organizations, recommit ourselves to a just peace and an end to the Israeli occupation of the Palestinian West Bank and Gaza. UN نحن ممتنون لذلك، وبوصفنا منظمات مدنية نجدد التزامنا بالسعي إلى سلام عادل وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية وغزة الفلسطينيتين.
    This means that the equivalent of 50 per cent of West Bank and Gaza GDP was needed to pay for the trade deficit with Israel in 2006. UN وهذا يعني أنه كانت هناك حاجة لاستخدام ما يعادل 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للضفة الغربية وغزة لتغطية العجز التجاري مع إسرائيل في عام 2006.
    Within the framework of the ILO International Programme on More and Better Jobs for Women, an action plan for the West Bank and Gaza has been formulated and a proposal to implement the plan is being considered. UN وفي إطار البرنامج الدولي لتوفير فرص عمل أكثر وأفضل للنساء، التابع لمنظمة العمل الدولية، فقد وضعت خطة عمل للضفة الغربية وغزة كما يُنظر حاليا في اقتراح بشأن تنفيذ هذه الخطة.
    As a consequence, world public opinion tends, incorrectly, to treat Israel's occupation of East Jerusalem as different from that of the West Bank and Gaza. UN ونتيجة لذلك، ينزع الرأي العام العالمي خطأ إلى التعامل مع احتلال إسرائيل للقدس الشرقية على أنه مختلف عن احتلالها للضفة الغربية وغزة.
    The United States was the largest donor to the West Bank and Gaza in 2006, with $468 million in aid, including $135 million for UNRWA. UN 62- وقالت إن الولايات المتحدة هي أكبر المانحين للضفة الغربية وغزة في عام 2006، حيث بلغت معونتها 468 مليون دولار، منها 135 مليون دولار للأونروا.
    But under any scenario, Israel will continue to be a very important partner for the West Bank and Gaza " . UN إلا أنه في إطار أي سيناريو، سوف تظل إسرائيل تمثل شريكاً بالغ الأهمية للضفة الغربية وغزة " .
    35. The legal status of the West Bank and Gaza and the legal regime governing relations between Israel and the people of Palestine have been in dispute ever since Israel first occupied the West Bank and Gaza in 1967. UN 35- إن الوضع القانوني للضفة الغربية وغزة والنظام القانوني الذي تخضع له العلاقات بين إسرائيل وشعب فلسطين ما برح موضع نزاع منذ أن قامت إسرائيل باحتلال الضفة الغربية وغزة في عام 1967.
    The impact of the recently approved Islamic Development Bank-funded food silos project for the West Bank and Gaza could be enhanced by the provision of technical assistance to the Palestinian Authority by UNCTAD in the areas of food commodity trading and procurement, innovative trade financing mechanisms and commodity market information. UN أما أثر مشروع صوامع الأغذية للضفة الغربية وغزة الممول من البنك الإسلامي للتنمية والذي جرت الموافقة عليه مؤخرا، فيمكن تعزيزه بتقديم الأونكتاد المساعدة التقنية إلى السلطة الفلسطينية في مجالات تجارة السلع الغذائية وشرائها وآليات التمويل التجاري الابتكارية والمعلومات المتعلقة بسوق السلع الأساسية.
    The United States was the largest donor to the West Bank and Gaza in 2006, with $468 million in aid, including $135 million for UNRWA. UN 62 - وقالت إن الولايات المتحدة هي أكبر المانحين للضفة الغربية وغزة في عام 2006، حيث بلغت معونتها 468 مليون دولار، منها 135 مليون دولار للأونروا.
    When international support is looked at from another angle, it can be said that it represented more than 35 per cent of the West Bank and Gaza GDP in 2002. UN 21- وعند النظر إلى الدعم الدولي من زاوية أخرى، يمكن القول إنه قد شكلّ نسبة تزيد عن 35 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للضفة الغربية وغزة في عام 2002.
    14. As at 31 August 2012, the total amount of value added tax still due to the Agency regarding services and goods procured for the West Bank and Gaza was approximately $67 million. UN 14 - وكان المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة التي لا تزال مستحقة للوكالة عن خدمات وسلع تم شراؤها للضفة الغربية وغزة يصل إلى نحو 67 مليون دولار في 31 آب/أغسطس 2012.
    13. As at 31 December 2013, the total amount of value-added tax due to the Agency regarding services and goods procured for the West Bank and Gaza stood at some $94.7 million, the largest amount ever owed by the Palestinian Authority to the Agency. UN 13 - وفي ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣، وصل المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة المستحقة للوكالة عن الخدمات والسلع التي تم شراؤها للضفة الغربية وغزة إلى نحو 94.7 مليون دولار، وهذا أكبر مبلغ على الإطلاق تدين به السلطة الفلسطينية للوكالة.
    15. As at 31 May 2013, the total amount of value-added tax due to the Agency regarding services and goods procured for the West Bank and Gaza stood at some $83 million, the largest amount ever owed by the Palestinian Authority to the Agency. UN 15 - وفي 31 أيار/مايو 2013، وصل المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة المستحقة للوكالة عن الخدمات والسلع التي تم شراؤها للضفة الغربية وغزة نحو 83 مليون دولار، وهذا أكبر مبلغ على الإطلاق تدين به السلطة الفلسطينية للوكالة.
    The Assembly needs to send a clear and powerful message against the separation wall that Israel is building to support its continued occupation of the West Bank and Gaza. We should also state that the United Nations unequivocally condemns all acts of terrorism in the Middle East, including the horrific suicide bombing in Haifa and the attack on American diplomats in Gaza. UN وتحتاج هذه الجمعية إلى أن ترسل رسالة واضحة وقوية ضد جدار الفصل هذا الذي تشيده إسرائيل لدعم استمرار احتلالها للضفة الغربية وغزة.كما ينبغي لنا أن نؤكد أن الأمم المتحدة تدين إدانة لا لبس فيها جميع الأعمال الإرهابية في الشرق الأوسط، بما فيها التفجير الانتحاري المروع في حيفا والهجوم على الدبلوماسيين الأمريكيين في غزة.
    82. At the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, on 2 March 2009, at which the Palestinian Authority presented the Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza 2009-2010, total pledges amounted to some $4.5 billion for the West Bank and Gaza, in addition to $0.7 billion in reconfirmed past pledges. UN 82 - وخلال المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة، المعقود في 2 آذار/مارس 2009 في شرم الشيخ، بمصر، الذي قدمت فيه السلطة الفلسطينية الخطة الوطنية الفلسطينية للإغاثة المبكرة وإعادة الإعمار لغزة للفترة 2009-2010، بلغ إجمالي التعهدات نحو 4.5 بليون دولار للضفة الغربية وغزة بالإضافة إلى 0.7 بليون دولار من التعهدات السابقة التي أعيد التأكيد عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus