"للطاقة التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commercial energy
        
    This is equivalent to about 5 per cent of commercial energy consumption worldwide. UN وهذا يناهز ٥ في المائة من الاستهلاك العالمي للطاقة التجارية.
    Oil will remain the most important commercial energy source for most States for the foreseeable future, despite efforts to develop alternative energy sources. UN وسيبقى النفط أهم مصدر للطاقة التجارية لغالبية الدول الجزرية في المستقبل المنظور، بغض النظر عن الجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة.
    To foster economic growth in order to improve the welfare of their people, developing countries must expend more commercial energy. UN ولكي تزيد البلدان النامية من النمو الاقتصادي بغية تحسين رفاه شعوبها يتعين عليها أن تزيد من استهلاكها للطاقة التجارية.
    In this report the focus is on direct consumption of commercial energy. UN وينصب التركيز في هذا التقرير على الاستهلاك المباشر للطاقة التجارية.
    These disparities are even higher in the use of modern, commercial energy forms. UN وهذه الفوارق هي أعلى بكثير في استخدام اﻷشكال الحديثة للطاقة التجارية.
    Oil accounts for about 65 per cent of their total commercial energy needs and it is the only source of primary commercial energy in 28 SIDS. UN والنفط يشكل حوالي ٦٥ في المائة من إجمالي احتياجات هذه الدول من الطاقة على الصعيد التجاري، كما أنه يشكل المصدر الوحيد للطاقة التجارية اﻷساسية في ٢٨ من هذه الدول.
    3. Nevertheless, imported petroleum remains the chief source of commercial energy in small island developing States. UN ٣ - وبالرغم من ذلك يظل النفط المستورد أهم مصدر للطاقة التجارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Once that process is largely complete, commercial energy intensities decrease in line with the pattern found for aggregate energy intensities. UN وما أن تكتمل تلك العملية إلى حد كبير، حتى تتجه الاستخدامات الكثيفة للطاقة التجارية إلى الانخفاض تبعا للنمط الموجود في الاستخدامات الكثيفة الكلية للطاقة.
    4. Imported petroleum, mainly end-use products, remains the chief source of primary commercial energy, largely for transport and electricity generation. UN ٤ - يظل النفط المستورد، ومنتجات الاستخدام النهائي أساسا، أهم مصدر للطاقة التجارية اﻷولية، وذلك بدرجة كبيرة في مجالي النقل وتوليد الكهرباء.
    4. The developing countries' share of global commercial energy use increased to almost 30 per cent in 1998 as compared to only 13 per cent in 1970. UN 4 - وقد ارتفعت حصة البلدان النامية من الاستخدام العالمي للطاقة التجارية إلى حوالي 30 في المائة في سنة 1998 مقارنة بـ 13 في المائة فقط في سنة 1970.
    All three of these operational programmes are supporting the development of environmentally sound, renewable sources of commercial energy with demonstrated viability and the improvement of the efficiency of existing technologies and end-use equipment based on conventional energy sources. UN وتدعم هذه البرامج التشغيلية الثلاثة كلها تطوير مصادر متجددة سليمة بيئيا للطاقة التجارية ثبتت صلاحيتها عمليا، كما تدعم تحسين فعالية التكنولوجيات القائمة ومعدات المستعملين النهائيين بالاستناد إلى مصادر الطاقة التقليدية.
    A transition from the present energy supply of mainly firewood and animal and human power to a more diversified base and a better use of commercial energy was key to improving the living conditions of rural populations. UN وكان الانتقال من إمدادات الطاقة الحالية المكونة أساسا من خشب الوقود والطاقة الحيوانية والبشرية إلى قاعدة أكثر تنوعا وإلى استخدام أفضل للطاقة التجارية هو اﻷساس في تحسين اﻷحوال المعيشية للسكان الريفيين.
    31. While aggregate energy intensities generally improve over time, commercial energy intensities follow a different path. UN ٣١ - وفي حين أن الاستخدامات الكثيفة الكلية للطاقة تتحسن عموما بمرور الوقت، فإن الاستخدامات الكثيفة للطاقة التجارية تتبع مسارا مختلفا.
    50. For the majority of small island developing States, imported petroleum is the chief source of primary commercial energy and is essential for transportation and electricity generation. UN 50 - إن النفط المستورد هو المصدر الرئيسي للطاقة التجارية الأولية بالنسبة إلى أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو ذو أهمية أساسية للنقل وتوليد الكهرباء.
    As a matter of fact, several of them have registered declines in per capita consumption of primary commercial energy during the period 1992–1995, the result of economic factors and slower rate of increase of energy supply compared with demand associated with expanding population. UN والواقع أن العديد منها سجل حالات انخفاض في الاستهلاك الفردي للطاقة التجارية اﻷولية أثناء الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥، نتيجة لعوامل اقتصادية ولتباطؤ معدل الزيادة في إمدادات الطاقة بالمقارنة مع الطلب المرتبط بزيادة عدد السكان.
    For the majority of SIDS, imported petroleum (mainly end-use products) is the chief source of primary commercial energy and is used largely for transportation and electricity generation. UN ويشكل النفط المستورد (منتجات الاستعمال النهائي أساسا) المصدر الرئيسي للطاقة التجارية الأولية لغالبية الدول الجزرية الصغيرة النامية، ويستخدم إلى حد كبير في النقل وتوليد الكهرباء.
    The Gulf Region however witnessed an even sharper rise in the consumption of energy and has become one of the highest per capita commercial energy consumers in the world. UN بيد أن منطقة الخليج شهدت ارتفاعا أكثر حدة في استهلاك الطاقة وأصبحت واحدة من بين أعلى الدول استهلاكا للطاقة التجارية بالنسبة للفرد الواحد في العالم().
    1. For many years, fossil fuels - including coal, crude oil and natural gas - have been the main source of commercial energy for industrial production, heating and transportation. UN 1- خلال سنوات عديدة، شكل الوقود الأحفوري، بما فيه الفحم والنفط الخام والغاز الطبيعي، المصدر الرئيسي للطاقة التجارية() بالنسبة إلى قطاعات الإنتاج الصناعي والتدفئة والنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus