"للطاقة النظيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clean energy
        
    • cleaner energy
        
    • energy to fuel
        
    • of clean
        
    • Cleantech
        
    • clean-energy
        
    However, our total demand will keep increasing, and we are actively looking for all possible sources of clean energy. UN إلا أن إجمالي طلبنا على الطاقة سيظل يزداد، وإننا نبحث بهمة عن كل المصادر الممكنة للطاقة النظيفة.
    It will make us the world leader of clean energy overnight. Open Subtitles ستجعل مِنا الشركة الرائدة عالميا للطاقة النظيفة فى ليلةِ وضحاها
    When combined with renewable energy sources, hydrogen energy provides the ultimate clean energy system. UN وتتيح الطاقة الهيدروجينية، عندما تضاف إلى مصادر الطاقة المتجدّدة، النظام الأمثل للطاقة النظيفة.
    Investing in renewable sources of clean energy in vulnerable countries will help us to meet our energy needs and combat climate change. UN إن الاستثمار في مصادر متجددة للطاقة النظيفة في البلدان الضعيفة سيساعدنا على تلبية احتياجاتنا من الطاقة وعلى مكافحة تغير المناخ.
    The United Nations should help to mobilize worldwide cooperation to ensure energy security as well as to develop alternative sources of clean energy. UN وينبغي للأمم المتحدة المساعدة في حشد التعاون العالمي لكفالة تحقيق الأمن في مجال الطاقة إلى جانب تطوير مصادر بديلة للطاقة النظيفة.
    assistance in bringing early-stage financing to innovative new clean energy companies UN تقديم المساعدة في مجال التمويل الأولي للشركات المستعملة للطاقة النظيفة الجديدة
    WHO focuses its work on the co-benefits of clean energy. UN وتركز منظمة الصحة العالمية عملها على المنافع المشتركة للطاقة النظيفة.
    The organization is a member in all regional environmental platforms and a founding member of the Turkish clean energy Platform and the Environmental Platform of Turkey. UN والمنظمة هي عضو في جميع المنابر البيئية الإقليمية وعضو تأسيسي للمنبر التركي للطاقة النظيفة ولمنبر تركيا البيئي.
    And I want all the touch screens to say that they're powered by my clean energy initiative'cause those ecotards love that shit. Open Subtitles و أريد كل الشاشات القابلة للمس أن يُظهروا بأنّهم أُنتجوا وفقا لمبادرتي للطاقة النظيفة ﻷن أولئك المهووسين بالبيئة يحبّون تلك الترّهات.
    Because he's the keynote speaker at a clean energy conference, and he promised me he'd stay out of trouble. Open Subtitles لأنه متحدث مهم في مؤتمر للطاقة النظيفة و وَعدَني أن يَبتعدُ عن المشاكلِ
    They can also help to reduce current energy consumption and losses by developing more efficient technical tools, and to mitigate climate change and environmental impact through new efficient sources of clean energy. UN ويمكن أن يعمل أيضاً على الحد من استهلاك الطاقة وفواقدها الحالية عن طريق تطوير أدوات تقنية أكثر كفاءة، والتخفيف من آثار تغير المناخ والأثر البيئي عن طريق مصادر جديدة ذات كفاءة للطاقة النظيفة.
    21. The clean energy Ministerial has also endorsed the Sustainable Energy for All initiative. UN 21 - وحظيت مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع أيضا بتأييد المؤتمر الوزاري العالمي للطاقة النظيفة.
    Partnerships in development include cooperative work between Renault-Nissan and the clean energy Ministerial. UN تشمل الشراكات في مجال التنمية العمل التعاوني بين شركة Renault-Nissan والمنتدى الوزاري للطاقة النظيفة.
    The Agency's primary research focus is on the genesis of submarine hydrothermal deposits and cobalt-rich manganese crusts, as well as for generative systems of methane clean energy source. UN وتُركز الوكالة بحوثها الأولية على ما يتكوّن تحت سطح البحر من ترسبات حرارية مائية وقشرة أرضية من المنغنيز غنية بالكوبالت، وكذلك على النظم المنتجة لغاز الميثان بوصفه مصدرا للطاقة النظيفة.
    clean energy has become one of the highest priorities of the Asian Development Bank, with over 25 per cent of total loans approved supporting projects with clean energy components. UN وقد أصبحت الطاقة النظيفة إحدى الأولويات القصوى لدى مصرف التنمية الآسيوي، حيث تشكل ما يزيد عن 25 في المائة من مجموع القروض المعتمدة التي تدعم مشاريع بها مكونات للطاقة النظيفة.
    Funds would also be applied to the manufacturing sector for training and transition purposes and for an energy-focused youth jobs programme to invest in disadvantaged youth, together with a clean energy Corps to train a new green workforce. UN وسوف توجه الأموال أيضاً إلى قطاع التصنيع لأغراض التدريب والانتقال، ولإيجاد وظائف للشباب تركز على الطاقة للاستثمار في الشباب المحرومين، وكذلك إنشاء هيئة للطاقة النظيفة لتدريب قوة عمل خضراء جديدة.
    I am convinced that Africa could supply clean energy, medicinal and industrial plants and other natural products in the future. UN إنني على اقتناع بأن أفريقيا يمكن أن تكون مورداً للطاقة النظيفة والنباتات الطبية والصناعية وغبر ذلك من المنتجات الطبيعية في المستقبل.
    At the first meeting, the President of the United States had proposed the creation of a new international clean energy fund to help developing countries harness the power of clean energy technologies. UN وأوضح أن رئيس الولايات المتحدة اقترح في أول جلسة إقامة صندوق دولي جديد للطاقة النظيفة لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من قوى تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
    Hydrogen fuel cells and gas-fuelled microturbines have the potential to become economically viable cleaner energy alternatives. UN وخلايا الوقود الهيدروجيني والمحركات الصغيرة التي تدار بالغاز قد تصبح بدائل سليمة اقتصاديا للطاقة النظيفة.
    Indeed, it is all the more relevant today, given the fact that peaceful uses of nuclear energy can address the inexorably growing demand for new and non-polluting sources of energy to fuel economic development. UN وفي الواقع، زادت أهميتها هذه الأيام، نظرا لأن استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية يمكن أن يحل مشكلة الطلب المتزايد بلا هوادة على مصادر جديدة للطاقة النظيفة لتعزيز التنمية الاقتصادية.
    Launches of Cleantech projects are also planned in October 2013 in Armenia, hosted by the Enterprise Incubator Foundation and in Malaysia, hosted by the Malaysian Industry-Government Group for High Technology. UN 18- ومن المزمع أيضا بدء مشاريع للطاقة النظيفة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 في أرمينيا، برعاية مؤسسة Enterprise Incubator Foundation وفي ماليزيا، برعاية الفريق الماليزي الحكومي الصناعي المشترك للتكنولوجيا العالية.
    Iceland will also continue to work on alternative energy resources, particularly the possibilities of hydrogen as a clean-energy provider. UN كما ستعمل آيسلندا جاهدة على إيجاد مصادر بديلة للطاقة، وبالذات إمكانيات استخدام الهيدروجين باعتباره منتجا للطاقة النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus