"للطرق السريعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • highway
        
    • highways
        
    • medians
        
    Revised Asian highway standards were agreed to by an expert group meeting. UN واتفق اجتماع لفريق من الخبراء على معايير منقحة للطرق السريعة اﻵسيوية.
    President Eisenhower signed the Federal Aid highway Act from his hospital room. Open Subtitles الرئيس أيزنهاور قام بتوقيع القانون الاتحادي للطرق السريعة من غرفته بالمشفى
    Intergovernmental Agreement on the Asian highway Network. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق السريعة.
    Republic of Turkey - Ministry of Public Works and Settlement, General Directorate of highways UN جمهورية تركيا - وزارة الأشغال العامة والتوطين، المديرية العامة للطرق السريعة
    With a growing economy, a greatly expanded highway network and a blossoming tourism industry, Croatia is firmly oriented towards the future. UN وكرواتيا، لما تنعم به من اقتصاد نامٍ وشبكة للطرق السريعة متسعة للغاية وصناعة سياحة مزدهرة، لها توجه راسخ نحو المستقبل.
    A programme for the regular maintenance of the highway infrastructure has also been implemented. UN وتم أيضا تنفيذ برنامج للصيانة الدورية للهياكل اﻷساسية للطرق السريعة.
    highway patrol found his car on the side of the highway. Open Subtitles دورية للطرق السريعة وجدت سيارته على جانب الطريق السريع
    Flynn was working out of highway Unit 7 up in Fleetwood, right? Open Subtitles فليين كان يعمل خارج الوحدة 7 للطرق السريعة في فلييت وود, صحيح ؟
    One explosion at the National highway Testing Center which adjoined CIA HQ Open Subtitles إنفجار في مركز اختبارات الهيئة الوطنية للطرق السريعة والذي يتصل مبناه بمقر وكالة المخابرات المركزية
    Remember that only by following instructions can we hope to maintain a successful highway program. Open Subtitles تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة
    This refers, first, to the Intergovernmental Agreement on the Asian highway Network and the Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network, which provide for new possibilities to develop agriculture and industry in landlocked developing countries and transit countries in our region. UN ونشير أولا إلى الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق السريعة والاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية عبر آسيا، واللذين يوفران إمكانيات جديدة للتطوير الزراعي والصناعي في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في منطقتنا.
    Building on its Asian highway and Trans-Asian Railway networks, the ESCAP secretariat is helping the region develop a network of dry ports while improving trade and transport facilitation. UN وتقوم أمانة اللجنة بمساعدة المنطقة على إقامة شبكة من الموانئ الجافة مع تحسين التسهيلات المقدّمة للتجارة والنقل، مستفيدة من الشبكة الآسيوية للطرق السريعة وشبكات السكك الحديدية العابرة للقارة الآسيوية.
    However, in recent years, a concerted effort has been undertaken through new institutional arrangements and improved highway engineering to advance the highway infrastructure in India. UN إلا أن جهودا منسقة بُذلت في السنوات الأخيرة من خلال ترتيبات مؤسسية جديدة وهندسة محسنة للطرق السريعة لتحديث البنى التحتية للطرق السريعة في الهند.
    54. The Guam 2010 highway Master Plan calls for capital investments in the primary roads and highway system estimated to cost $470 million over the next two decades. UN 54 - يتطلب تنفيذ الخطة الإطارية للطرق السريعة في غوام حتى عام 2010 استثمارات رأسمالية في شبكة الطرق السريعة والطرق الرئيسية بتكلفة قدرها 470 مليون دولار على مدى العقدين القادمين.
    Roads 29. The Guam 2010 highway Master Plan calls for capital investments in the primary roads and highway system estimated to cost $470 million over the next two decades. UN ٢٩ - يتطلب تنفيذ الخطة اﻹطارية للطرق السريعة في غوام حتى عام ٢٠١٠ توظيف استثمارات رأسمالية في شبكة الطرق السريعة والطرق الرئيسية بكلفة قدرها ٤٧٠ مليون دولار على امتداد العقدين القادمين.
    11. In addition, Madagascar, through donor support, has established a national highways fund, solely for the reconstruction of highway infrastructure damaged by natural disasters. UN ١١ - وعلاوة على ذلك، فقد أنشأت مدغشقر، من خلال دعم المانحين، صندوقا وطنيا للطرق السريعة يخصص فقط لتعمير الهياكل اﻷساسية للطرق السريعة التي دمرتها الكوارث الطبيعية.
    233. The GEF/World Bank provided a grant in 2005 to IMO to implement the follow-on Marine Electronic highway Demonstration Project in the Straits of Malacca and Singapore, which was expected to be completed in June 2011. UN 233 - وقدم مرفق البيئة العالمية/البنك الدولي منحة في عام 2005 إلى المنظمة البحرية الدولية لتنفيذ المشروع التجريبي للشبكة الإلكترونية للطرق السريعة في مضيقي مالاكا وسنغافورة، الذي كان يتوقع استكماله في حزيران/يونيه 2011.
    The general population has suffered serious economic and other disruption resulting from frequent blockages of highways as well as bandhs, during which all professional and educational activity and motorized transport are ordered to stop by CPN (Maoist). UN وعانى مجمل السكان ضائقة اقتصادية قوية وأشكالا أخرى من أوجه عدم الانتظام الناجمة عن الانقطاع المتكرر للطرق السريعة فضلا عـن أوامر الإضراب القسري العام التي يقضـي فيها الحزبُ بوقف جميع الأعمال المهنية والتعليمية ووسائل النقل بالمركبات.
    The proposed programme of works will support the construction of road segments under the Southern Roads Development Programme and the Charlotteville-L'Anse Fourmi road project, as well as maintenance and rehabilitation initiatives under the National highways Programme and the Local Roads and Bridges Programme, which is administered by regional corporations and the Ministry of Local Government. UN ويشمل برنامج الأشغال المقترح تعبيد أجزاء من الطرق في إطار برنامج تطوير الطرق الجنوبية ومشروع طريق شارلوتفيل - لانس فورمي، وكذلك مبادرات صيانة وإصلاح الطرق في إطار البرنامج الوطني للطرق السريعة والطرق المحلية والجسور، الذي يقوم بإدارته شركات إقليمية مع وزارة الحكم المحلي.
    These covered repair of bomb craters, removal of abandoned vehicles, repair of bridges, car parks and footpaths and repair and replacement of traffic signs, guard-rails and medians. UN وشمل ذلك إصلاح الحفر التي أحدثتها القنابل ونقل المركبات المتروكة وإصلاح الكباري ومواقف السيارات وممرات المشاة وإصلاح وتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus