"للعاملات في المهن القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women in Legal Careers
        
    International Federation of Women in Legal Careers UN الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية
    The International Federation of Women in Legal Careers believes that the spread of the International Humanitarian Law favours respect for Human Rights. UN ويعتقد الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن انتشار القانون الإنساني الدولي يدعم احترام حقوق الإنسان.
    The International Federation of Women in Legal Careers appeals to all States to effectively engage in the accomplishment of the International Criminal Court mandate. UN ويناشد الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية جميع الدول بالعمل الفعال على إنجاز ولاية المحكمة الجنائية الدولية.
    The International Federation of Women in Legal Careers denounces the fact that the impunity of the perpetrators of the atrocities of war or of Human Rights violations has its origin in political and economic interests. UN ويشجب الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية الواقع المتمثل في أن إفلات مرتكبي جرائم الحرب أو انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب يستمد جذوره من المصالح السياسية والاقتصادية.
    The International Federation of Women in Legal Careers warns that wars are sought for the profit that results from the weapons trade, from the reconstruction of devastated countries and from the exploitation of the resources of those countries. UN ويحذر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية من أن الحروب ترمي إلى تحقيق الأرباح المستمدة من تجارة الأسلحة، أو من إعمار البلدان التي تم تدميرها ومن استقلال موارد تلك البلدان.
    The International Federation of Women in Legal Careers considers that the corporations and collective persons that are the perpetrators of economic aggression leading to war should be held criminally responsible for their acts. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أنه ينبغي اعتبار الشركات والشخصيات الجماعية التي ترتكب عدوانا اقتصاديا يؤدي إلى الحرب مسؤولة مسؤولية جنائية عن أعمالها.
    The International Federation of Women in Legal Careers considers it vital to study in depth the complex, political, social and economic phenomena inherent to globalization in order to know how to utilize globalization in the promotion of Women's Human Rights. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن من المهم إجراء دراسة متعمقة للظواهر السياسية والاجتماعية والاقتصادية المعقدة التي تلازم العولمة وذلك بغية التعرف على كيفية استخدام العولمة في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    The International Federation of Women in Legal Careers considers that all legal texts of International Humanitarian Law should be interpreted and applied with a gender perspective, meaning that the different impacts that wars have upon women and men should be taken in consideration, in order to reduce the grade of violence against women. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن من الضروري ترجمة جميع النصوص القانونية للقانون الإنساني الدولي وتطبيقها مع مراعاة منظور جنساني، مما يعني أنه ينبغي مراعاة اختلاف الآثار التي تخلفها الحروب على المرأة والرجل، وذلك من أجل تخفيف درجة العنف ضد المرأة.
    The International Federation of Women in Legal Careers considers it indispensable that all military and police personnel involved with Peace-keeping Missions should receive an education on a gender sensitive International Humanitarian Law. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن من اللازم أن يتلقى جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلام تثقيفا يتعلق بالقانون الإنساني الدولي على نحو يراعي المنظور الجنساني.
    The International Federation of Women in Legal Careers has analysed the priority theme of the 52nd C.S.W. Session -- Financing for Gender Equality and empowerment of women -- and considers that the increase of economic and social inequality, either between or inside countries, obstructs the development of Human Rights and generates new social conflicts. UN قام الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية بتحليل الموضوع ذي الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة - تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - ويرى أن زيادة عدم المساواة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، سواء بين البلدان أو داخلها، تعوق تنمية حقوق الإنسان وتؤدي إلى توليد صراعات اجتماعية جديدة.
    The International Federation of Women in Legal Careers warns of the persistence of the fact, denounced in 1995 by the Beijing Platform for Action, that in countries with economic adjustment programs, privatisation of public services and reduction of social programs, women are responsible for new obligations to avoid the effects of the reduction of public social budgets on their own families. UN ويحذر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية من استمرار الواقع الذي استنكره منهاج عمل بيجين عام 1995، والمتمثل في أن المرأة في البلدان التي تقوم بتنفيذ برامج للتكيف الاقتصادي، وخصخصة الخدمات العامة وتخفيض البرامج الاجتماعية، تتحمل المسؤولية عن التزامات جديدة لتفادي ما ينجم عن تخفيض الميزانيات الاجتماعية العامة من آثار على أسرهن.
    The International Federation of Women in Legal Careers thinks that urgent measures should be taken by the international community in order to reduce the weight of external debt on the least developed countries, either by cancelling the debt for those countries whose people reach misery, or by fulfilling the commitment to allocate 0.7 per cent of the Gross National Product of the developed countries to Official Development Assistance. UN ويرى الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أنه ينبغي للمجتمع الدولي اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تخفيف عبء الدين الخارجي الذي تنوء به أقل البلدان نموا، إما عن طريق إلغاء ديون تلك البلدان التي وصل سكانها إلى حالة من البؤس، أو عن طريق الوفاء بالالتزام بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The International Federation of Women in Legal Careers regards as fundamental that all Governments as well as national and international economic and financial institutions review the procedure of creating National Accounting systems in order to recognise and account for the economic value of women contribution in wealth production with their non-remunerated labour, especially domestic and family work. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن من الجوهري قيام جميع الحكومات والمؤسسات الاقتصادية والمالية الوطنية والدولية باستعراض الإجراء الخاص بإنشاء أنظمة وطنية للمحاسبة من أجل الاعتراف بالقيمة الاقتصادية لمساهمة المرأة في إنتاج الثروة بعملها غير المأجور ولا سيما العمل المنزلي والعائلي وتقدير تلك المساهمة.
    The International Federation of Women in Legal Careers believes that it is indispensable to integrate a gender perspective in the evaluation of economic and social policies, namely by the adoption of gender sensitive budgets, in order to make women fully participate in all economic, social and political decision, and consequently achieve a real and effective women empowerment. UN ويعتقد الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية بأن إدماج منظور جنساني في تقييم السياسات الاقتصادية والاجتماعية، أي عن طريق اعتماد ميزانيات تراعي المنظور الجنساني هو أمر لا غنى عنه لكفالة مشاركة المرأة مشاركة تامة في اتخاذ جميع القرارات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والوصول بالتالي إلى تمكين المرأة تمكينا حقيقيا وفعالا.
    The International Federation of Women in Legal Careers debated last October in Lisbon (Portugal) the theme " Women, Wars and Law " and, on the subject of the 52nd C.S.W. Session review theme, has concluded that it is essential for all States to implement National Action Plans in order to put into practice the U.N. Security Council Resolution 1325. UN وأجرى الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي في لشبونة، (البرتغال)، مناقشة لموضوع " المرأة والحروب والقانون " وتوصل فيما يتعلق بموضوع الاستعراض في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، إلى نتيجة مفادها أن من الجوهري أن تقوم جميع الدول بتنفيذ خطط عمل وطنية من أجل وضع قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 موضع التطبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus