An accessible and effective criminal justice system with integrity is therefore the cornerstone of the rule of law. | UN | وبالتالي فإن إرساء نظام فعال للعدالة الجنائية يسهل اللجوء إليه ويتسم بالنـزاهة هو الدّعامة لسيادة القانون. |
Its establishment in 1993 ushered in a new era in international affairs and led to the establishment of other international criminal justice institutions. | UN | لقد كان إنشاؤها عام 1993 بمثابة إعلان بدء عهد جديد في الشؤون الدولية وأدى إلى إنشاء مؤسسات دولية أخرى للعدالة الجنائية. |
First dialogue conference on criminal justice in Yemeni legislation | UN | مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Nevertheless, the fight for a strong and efficient system of international criminal justice had not been won. | UN | ومع ذلك فإن الكفاح من أجل إقامة نظام قوي وفعال للعدالة الجنائية الدولية لم ينجح. |
Prevention and investigation of torture under the new criminal justice system; | UN | منع التعذيب في إطار النظام الجديد للعدالة الجنائية والتحقيق بشأنه؛ |
Judicial Commission: an independent judiciary and criminal justice system | UN | اللجنة القضائية: هيئة قضائية مستقلة ونظام للعدالة الجنائية |
Australia's usual criminal justice system applies to terrorism offences. | UN | ينطبق النظام العادي للعدالة الجنائية في أستراليا على الجرائم الإرهابية. |
Suffice it here to consider the substantial costs of the infrastructure needed for an effectively functioning criminal justice system. | UN | ويكفي في هذا الصدد النظر في التكاليف الباهظة للبنية التحتية اللازمة لإقامة نظام عامل وفعال للعدالة الجنائية. |
Objective of the Organization: To ensure that a functional criminal justice regime against terrorism is implemented by countries in accordance with the rule of law | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام البلدان بتطبيق نظام وظيفي للعدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
Global threats include climate change and terrorism, and an international criminal justice entity has been established. | UN | وتشمل التهديدات العالمية تغير المناخ والإرهاب، ولقد تم إنشاء كيان دولي للعدالة الجنائية. |
Preventing crime and ensuring efficient criminal justice systems were also regarded as preconditions for a stable and prosperous global economy. | UN | واعتبروا كذلك أن منع الجريمة وضمان نظم كفؤة للعدالة الجنائية شرطان مسبقان لاستقرار الاقتصاد العالمي ورخائه. |
We call upon States to give practical effect to their commitment to an effective system of international criminal justice. | UN | إننا ندعو الدول إلى تنفيذ التزامها بإقامة نظام فعال للعدالة الجنائية الدولية. |
My delegation notes the importance of the Court as the first full-time international organ for criminal justice that is general in scope and not designed to consider a particular regional situation. | UN | كما يدرك وفدي أهمية المحكمة بوصفها أول جهاز دولي دائم للعدالة الجنائية يتسم بعمومية نطاق ولايته خلافا لغيره من الأجهزة التي تنشأ خصيصا للنظر في حالة إقليمية بعينها. |
It had passed legislation to provide an effective framework for a fair and equitable criminal justice system, to protect the rights of persons seeking refuge or asylum and to end gender-based violence. | UN | وأشارت إلى أن زامبيا قد اعتمدت تشريعاً يوفّر إطاراً فعّالاً لوضع نظام للعدالة الجنائية يتسم بالنـزاهة والمساواة ولحماية حقوق الأشخاص طالبي اللجوء ولإنهاء العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
He was confident that the Twelfth Congress would develop new, more humane and effective criminal justice policies. | UN | وأعرب عن ثقته بأن المؤتمر الثاني عشر سوف يستحدث سياسات جديدة للعدالة الجنائية تكون أكثر إنسانية ونجاعة. |
At the core of the administration of justice is the formal criminal justice system. | UN | ويشكل النظام الرسمي للعدالة الجنائية جوهر إقامة العدل. |
Nicaragua was seeking a fair and accessible criminal justice system that would preserve and foster the principles of legal security. | UN | وتسعى نيكاراغوا إلى إرساء نظام للعدالة الجنائية عادل ومن السهل الوصول إليه يصون ويرعى مبادئ الأمن القانوني. |
For example, States remained entitled to develop strong criminal justice responses to trafficking. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يزال يحق للدول وضع استجابات قوية للعدالة الجنائية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
First Dialogue Conference on criminal justice and Yemeni Legislation | UN | عقد مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Establishment of a committee to review the recommendations contained in the closing statement adopted by the First Dialogue Conference on criminal justice and Yemeni Legislation | UN | تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
For the first time, this instrument was able to establish a definition of organized crime and create criminal-justice criteria for the consideration of States parties. | UN | وللمرة الأولى، تمكّن هذا الصك من وضع تعريف للجريمة المنظمة وتحديد معايير للعدالة الجنائية لكي تنظر فيها الدول الأطراف. |