The Advisory Committee also recommends that the activity engendered by the new system of internal justice be monitored closely. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا برصد النشاط الذي انبثق عن النظام الجديد للعدل الداخلي رصدا دقيقا. |
Distribution of posts requested for the new system of internal justice by office and function, across duty stations | UN | توزيع الوظائف المطلوبة للنظام الجديد للعدل الداخلي حسب المكتب والمهمة في مختلف مراكز العمل |
In the Council's view, the result for the new system of internal justice will be disastrous. | UN | ويرى المجلس أن النظام الجديد للعدل الداخلي سيسفر عن كارثة. |
Staff members should have access to a fair and efficient system of internal justice; his delegation looked forward to operationalization of the new system in 2009. | UN | إذ ينبغي أن يتاح للموظفين نظام للعدل الداخلي يكون منصفا وفعالا، ووفده يتطلع إلى تطبيق النظام الجديد في عام 2009. |
Thus, it is essential to have an internal justice system that both provides adequate safeguards and ensures accountability of staff members. | UN | وبالتالي من الضروري وجود نظام للعدل الداخلي يوفر ضمانات كافية ويكفل مساءلة الموظفين على حد سواء. |
Outreach programmes to inform staff of the new system of internal justice are also envisaged. | UN | وجرى أيضا توخي برامج للتوعية لتعريف الموظفين بالنظام الجديد للعدل الداخلي. |
2. In its resolution 61/261, the General Assembly decided to establish a new system of internal justice by 1 January 2009. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا للعدل الداخلي بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
The Committee also recommends that the activity engendered by the new system of internal justice be monitored closely. | UN | وتوصي اللجنة أيضا برصد النشاط الذي انبثق عن النظام الجديد للعدل الداخلي رصدا دقيقا. |
Distribution of posts requested for the new system of internal justice by office and function, across duty stations | UN | توزيع الوظائف المطلوبة للنظام الجديد للعدل الداخلي حسب المكتب والمهمة في مختلف مراكز العمل |
The proposals draw on various elements of internal justice in other public services and international organizations and in this respect it is believed that they represent appropriate workable reforms for the United Nations. | UN | واستندت الاقتراحات الى عناصر مختلفة للعدل الداخلي في دوائر عامة ومنظمات دولية أخرى، والمعتقد في هذا الصدد أن هذه الاقتراحات تشكل لﻷمم المتحدة إصلاحات ملائمة ممكنة التنفيذ. |
The Committee therefore recommends that the Assembly request the Secretary-General, as necessary, to update the timeline for the implementation of the new system of internal justice. | UN | لذا، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، حسب الحاجة، تحديث الإطار الزمني لتنفيذ النظام الجديد للعدل الداخلي. |
35. Stresses that the establishment of an internal justice council can help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice; | UN | 35 - تؤكد أن إنشاء مجلس للعدل الداخلي قد يساعد على ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل؛ |
A properly functioning, efficient and transparent internal justice system underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight and human resources management reform. | UN | فوجود نظام للعدل الداخلي يعمل على نحو سليم ويتسم بالكفاءة والشفافية يشكل أساساً لجميع الجهود المبذولة في سبيل توطيد المساءلـة، والرقابة، وإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
With over 55,000 staff members, the United Nations required a transparent, efficient, fair and cost-effective internal justice system. | UN | فالأمم المتحدة، التي تضم ما يربو على 000 55 موظف، يلزمها نظام للعدل الداخلي يتسم بالشفافية والكفاءة والإنصاف والفعالية من حيث التكلفة. |
A properly functioning system of internal justice underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight and human resources management. | UN | ويشكل وجود نظام للعدل الداخلي تسير أعماله على نحو سليم أساسا لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية. |
The most significant role for the Sixth Committee might be to ensure that appropriate standards of due process and fairness were incorporated into the new system of internal justice. | UN | وقد يتمثل أكثر الأدوار أهمية للجنة السادسة في كفالة أن تكون المعايير المناسبة للإجراءات القانونية الواجبة والإنصاف مدرجة في النظام الجديد للعدل الداخلي. |
35. Stresses that the establishment of an internal justice council can help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice; | UN | 35 - تؤكد أن إنشاء مجلس للعدل الداخلي يمكن أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل؛ |
17. The elements of the proposed formal system of internal justice are outlined below. | UN | 17 - ترد أدناه عناصر النظام الرسمي المقترح للعدل الداخلي. |
He considers that the recommendations of the Panel, with the modifications set out above, will provide the Organization with an effective internal justice system in which staff, management and Member States can have confidence. | UN | ويرى أن تنفيذ توصيات الفريق إلى جانب التعديلات المشار إليها أعلاه، سيتيح للمنظمة امتلاك نظام فعال للعدل الداخلي يمكن أن يحظى بثقة الموظفين والإدارة والدول الأعضاء. |
Accordingly, the Advisory Committee considers it essential to promote full confidence in the new system of internal justice by ensuring the independence and impartiality of this process. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أنه من الأساسي تشجيع الثقة الكاملة بالنظام الجديد للعدل الداخلي بضمان استقلالية ونزاهة هذه العملية. |