She directed the Federal Department of Justice and Police from 1984 to 1989. | UN | وكانت توجه الوزارة الاتحادية للعدل والشرطة في الفترة من 1984 إلى 1989. |
On the basis of the third evaluation report, the Federal Department of Justice and Police has set up a committee of experts to undertake a complete review of LAVI. | UN | واستنادا إلى تقرير التقييم الثالث، قامت الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة بتعيين لجنة من الخبراء المكلفين بتنقيح قانون مساعدة الضحايا تنقيحاً شاملا. |
Under the Federal Act on the Permanent and Temporary Residence of Foreigners, the Federal Department of Justice and Police was required to assist the cantons in obtaining the travel documents required for the return or expulsion of foreigners, and to coordinate arrangements between the cantons and the Federal Department of Foreign Affairs. | UN | وبموجب القانون الاتحادي بشأن الإقامة الدائمة والمؤقتة للأجانب يكون على الوزارة الاتحادية للعدل والشرطة أن تساعد الكانتونات في الحصول على وثائق السفر المطلوبة لعودة اللاجئين أو لإبعادهم، وتنسيق الترتيبات بين الكانتونات ووزارة الخارجية الاتحادية. |
A woman has been at the head of the Federal Department of the Interior since 1993, and the Federal Department of Justice and Police is again being directed by a woman since 1999. Thus the Federal Council has had two women members since 1999. | UN | وكانت هناك امرأة على رأس الوزارة الاتحادية للداخلية منذ عام 1993، والوزارة الاتحادية للعدل والشرطة منذ عام 1999 كانت تديرها من جديد امرأة، ومن ثم كان هناك اثنتان من سبعة أعضاء في المجلس الاتحادي من النساء. |
Accordingly, in November 2001, the Federal Council requested the Federal Department of Justice and Police to submit to it a report and proposals on measures that could be taken to enhance the fight against terrorism. | UN | وكلف المجلس الاتحادي تبعا لذلك الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بأن ترفع إليه تقريرا ومقترحات حول الإجراءات التي من الممكن اتخاذها من أجل تحسين مكافحة الإرهاب. |
The Federal Council received the first views on this matter in October 2004 and instructed the Federal Department of Justice and Police to present it with a draft consultation paper. | UN | واطلع المجلس الاتحادي على الأفكار الأولى حول هذه الموضوع في تشرين الأول/ أكتوبر 2004. وكلف الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة بأن تقدم له مشروع مشاورات. |
Counsel has approached the Federal Department of Justice and Police with a request to have these costs paid, but was informed that the Committee's decision did not contain any recommendation as to compensation, and that, therefore, there were no legal grounds to have such payment made. | UN | وقد تقدم المحامي بطلب إلى الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة من أجل استرداد تلك التكاليف، غير أنه أُبلغ بأن قرار اللجنة لم يتضمن أي توصية بالتعويض، وأنه لا يوجد بالتالي أي سبب قانوني لدفع المبلغ المطلوب. |
Another aim of the review was to extend it to the other two departments most closely involved in the country's actions to protect civilians in armed conflicts: the Department of Defence, Civil Protection and Sport and the Federal Department of Justice and Police. | UN | وجرت هذه المراجعة أيضا بهدف توسيع نطاقها ليشمل الإدارتين الأخريين اللتين تسهمان أكثر من غيرهما في أنشطة سويسرا الرامية إلى حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، وهما إدارة الدفاع والحماية المدنية والرياضة والإدارة الاتحادية للعدل والشرطة. |
Many of these positions have recently been downsized or even eliminated (e.g. the post that existed in the General Secretariat of the Federal Department of Justice and Police) as a result of budget cuts. | UN | وقد أعيد مؤخرا تصنيف أو إلغاء عدد من هذه الوظائف (مثل الوظيفة التي كانت موجودة لدى الأمانة العامة للإدارة الاتحادية للعدل والشرطة) إثر خفض الميزانية. |
(24) In 1931 the Swiss Federal Department of Justice and Police, did not accept that treaties of establishment and commerce could be abrogated or suspended as between a belligerent and a neutral State. | UN | 24) ففي عام 1931، لم تقبل الإدارة الاتحادية السويسرية للعدل والشرطة أن تلغي أو تعلق معاهدات إقامة الأجانب والتجارة بين طرف متحارب ودولة محايدة(). |
70. Mr. Zumwald (Switzerland) said that, thus far, the draft amendment to the Asylum Act mentioned by Mr. O'Flaherty had only been the subject of consultations, whose results were being studied by the Federal Department of Justice and Police. | UN | 70- السيد زومفالد (سويسرا): بين أن مشروع تعديل القانون المتعلق باللجوء الذي أشار إليه السيد أوفلاهرتي هو موضع مشاورات حتى الآن وتقوم بدراسته حاليا الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة. |